395px

Segunda Confesión (Versión Japonesa)

BTOB

Second Confesssion (Japanese Version)

今日はとても大事な日です
kyou wa totemo daiji na hi desu
ある女性に、二度目の告白をします
aru josei ni, nido me no kokuhaku wo shimasu
これから、彼女のところへ行きます
kore kara, kanojo no tokoro e ikimasu
果たして、彼女は聞いてくれるでしょうか
hatashite, kanojo wa kiite kureru deshou ka
なんだか今日は、いい予感がします
nandaka kyou wa, ii yokan ga shimasu

君に贈る言葉 受け取って
kimi ni okuru kotoba uketotte
プライドや言い訳 飲み込んで
puraido ya ii wake nomikonde
これから二度目 言うから聞いて
kore kara nido me iu kara kiite
今日からまた僕のそばにいてね
kyou kara mata boku no soba ni ite ne
君の為に鏡でイメトレ中
kimi no tame ni kagami de imetore chuu
君だけのセレナーデ 猛練習
kimi dake no serenade mou renshuu
七転び八起きでまだまだへこたれない
nana korobi ya oki de mada mada hekotarenai
へたなレター これくらい愛込めて
heta na retā kore kurai ai komete
僕ら恋した時間と その夢のような時間も
bokura koi shita jikan to sono yume no you na jikan mo
もう全部 忘れられなくて
mou zenbu wasurerarenakute
All day 想い重ね all night 眠れなくて, girl
All day omoi kasane all night nemurenakute, girl
苦しい胸 君が溢れて
kurushii mune kimi ga afurete

どうなの? 君ばかりだよ
dou nano? kimi bakari da yo
ハルハル 四六時中 考えてるよ
haruharu shiroku jichuu kangaeteru yo
もしも君が戻るなら
moshimo kimi ga modoru nara
涙もう出ないよ 二度目のconfession
namida mou denai yo nido me no confession

I want you back
I want you back
Baby, I swear it's true
Baby, I swear it's true
Won't ever make you jealous
Won't ever make you jealous
I'll make them jealous of you
I'll make them jealous of you
Come back to me for eternity
Come back to me for eternity
And take a listen to my second confession, please
And take a listen to my second confession, please

もう向こう側の道には君の姿
mou mukougawa no michi ni wa kimi no sugata
どうしよう 胸のドキドキが限界だ
doushiyou mune no dokidoki ga genkai da
だれか今すぐに キューピットの矢射し
dareka ima sugu ni kyuupitto no ya sashi
どうか助けてよ
douka tasukete yo
あら、青信号だ!
ara, ao shingou da!
また戻れるかな 僕ら二人
mata modoreru kana bokura futari
並んで歩いた この道
narande aruita kono michi
パンケーキ屋 下北の駅
pankeeki ya shimokitazawa no eki
あの頃のように 交差点で キス
ano koro no you ni kousaten de kisu

孤独な辛い時間と 後悔ばっかの日々も
kodoku na tsurai jikan to koukai bakka no hibi mo
もう全部 元通りにして
mou zenbu moto toori ni shite
All day 想い重ね all night 眠れなくて, girl
All day omoi kasane all night nemurenakute, girl
苦しいほどに 戻りたくて
kurushii hodo ni modoritakute

そうだよ 君ばかりだよ
sou da yo kimi bakari da yo
ハルハル 四六時中 考えてるよ
haruharu shiroku jichuu kangaeteru yo
もしも君が望むなら
moshimo kimi ga nozomu nara
涙いらないよ 二度目のconfession
namida iranai yo nido me no confession
だれも目に入らない 二度目 confession
dare mo me ni hairanai nido me confession
君へのセレナーデ 二度目 confession
kimi e no serenade nido me confession

Throwing away my pride to ask you to come back
Throwing away my pride to ask you to come back
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack

あの頃に僕は戻りたくて 君は, why?
ano koro ni boku wa modoritakute kimi wa, why?
Oh, why 応えてくれない?
Oh, why kotaete kurenai?
もしも君が戻るなら
moshimo kimi ga modoru nara
涙もう出ないよ
namida mou denai yo

どうなの? 君ばかりだよ
dou nano? kimi bakari da yo
ハルハル 四六時中 考えてるよ
haruharu shiroku jichuu kangaeteru yo
もしも君が戻るなら
moshimo kimi ga modoru nara
涙もう出ないよ 二度目のconfession
namida mou denai yo nido me no confession

Segunda Confesión (Versión Japonesa)

Hoy es un día muy importante
Voy a hacerle una segunda confesión a una chica
Ahora voy en camino hacia ella
¿Acaso me escuchará?
Hoy tengo un buen presentimiento

Recibe las palabras que te envío
Tragándome el orgullo y las excusas
Te lo diré por segunda vez, así que escucha
Desde hoy, quédate a mi lado otra vez
Estoy practicando en el espejo por ti
Una serenata solo para ti, ensayando a mil
Caigo y me levanto, no me rendiré
Con esta carta torpe, te pongo todo mi amor
El tiempo que pasamos enamorados y esos momentos de ensueño
No puedo olvidarlos
Todo el día acumulando pensamientos, toda la noche sin poder dormir, chica
Mi pecho duele, tú lo llenas

¿Qué pasa? Solo pienso en ti
Todo el tiempo, todo el día, no dejo de pensar en ti
Si tú regresas
No lloraré más, es mi segunda confesión

Quiero que vuelvas
Baby, te juro que es verdad
Nunca te haré sentir celosa
Haré que ellos sientan celos de ti
Vuelve a mí para la eternidad
Y escucha mi segunda confesión, por favor

Ya te veo al otro lado del camino
¿Qué hago? Mi corazón late a mil
Alguien, por favor, lanza la flecha de Cupido
Ayúdame, por favor
¡Oh, luz verde!
¿Podremos volver a estar juntos, los dos?
Caminamos juntos por este camino
La crepería cerca de la estación de Shimokitazawa
Como en aquellos días, besándonos en la esquina

Los momentos solitarios y dolorosos, los días llenos de arrepentimiento
Quiero que todo vuelva a ser como antes
Todo el día acumulando pensamientos, toda la noche sin poder dormir, chica
Quiero volver tanto que duele

Así es, solo pienso en ti
Todo el tiempo, todo el día, no dejo de pensar en ti
Si tú lo deseas
No lloraré más, es mi segunda confesión
Nadie más importa, es mi segunda confesión
Una serenata para ti, es mi segunda confesión

Dejando de lado mi orgullo para pedirte que regreses
Seré tu tirante y tú serás mi mochila

Quiero volver a aquellos días, ¿y tú, por qué?
Oh, ¿por qué no me respondes?
Si tú regresas
No lloraré más

¿Qué pasa? Solo pienso en ti
Todo el tiempo, todo el día, no dejo de pensar en ti
Si tú regresas
No lloraré más, es mi segunda confesión

Escrita por: Seo Jae Woo / Seo Yong Bae