Transliteración y traducción generadas automáticamente

Second Confesssion (Japanese Version)
BTOB
Segunda Confesión (Versión Japonesa)
Second Confesssion (Japanese Version)
Hoy es un día muy importante
今日はとても大事な日です
kyou wa totemo daiji na hi desu
Voy a hacerle una segunda confesión a una chica
ある女性に、二度目の告白をします
aru josei ni, nido me no kokuhaku wo shimasu
Ahora voy en camino hacia ella
これから、彼女のところへ行きます
kore kara, kanojo no tokoro e ikimasu
¿Acaso me escuchará?
果たして、彼女は聞いてくれるでしょうか
hatashite, kanojo wa kiite kureru deshou ka
Hoy tengo un buen presentimiento
なんだか今日は、いい予感がします
nandaka kyou wa, ii yokan ga shimasu
Recibe las palabras que te envío
君に贈る言葉 受け取って
kimi ni okuru kotoba uketotte
Tragándome el orgullo y las excusas
プライドや言い訳 飲み込んで
puraido ya ii wake nomikonde
Te lo diré por segunda vez, así que escucha
これから二度目 言うから聞いて
kore kara nido me iu kara kiite
Desde hoy, quédate a mi lado otra vez
今日からまた僕のそばにいてね
kyou kara mata boku no soba ni ite ne
Estoy practicando en el espejo por ti
君の為に鏡でイメトレ中
kimi no tame ni kagami de imetore chuu
Una serenata solo para ti, ensayando a mil
君だけのセレナーデ 猛練習
kimi dake no serenade mou renshuu
Caigo y me levanto, no me rendiré
七転び八起きでまだまだへこたれない
nana korobi ya oki de mada mada hekotarenai
Con esta carta torpe, te pongo todo mi amor
へたなレター これくらい愛込めて
heta na retā kore kurai ai komete
El tiempo que pasamos enamorados y esos momentos de ensueño
僕ら恋した時間と その夢のような時間も
bokura koi shita jikan to sono yume no you na jikan mo
No puedo olvidarlos
もう全部 忘れられなくて
mou zenbu wasurerarenakute
Todo el día acumulando pensamientos, toda la noche sin poder dormir, chica
All day 想い重ね all night 眠れなくて, girl
All day omoi kasane all night nemurenakute, girl
Mi pecho duele, tú lo llenas
苦しい胸 君が溢れて
kurushii mune kimi ga afurete
¿Qué pasa? Solo pienso en ti
どうなの? 君ばかりだよ
dou nano? kimi bakari da yo
Todo el tiempo, todo el día, no dejo de pensar en ti
ハルハル 四六時中 考えてるよ
haruharu shiroku jichuu kangaeteru yo
Si tú regresas
もしも君が戻るなら
moshimo kimi ga modoru nara
No lloraré más, es mi segunda confesión
涙もう出ないよ 二度目のconfession
namida mou denai yo nido me no confession
Quiero que vuelvas
I want you back
I want you back
Baby, te juro que es verdad
Baby, I swear it's true
Baby, I swear it's true
Nunca te haré sentir celosa
Won't ever make you jealous
Won't ever make you jealous
Haré que ellos sientan celos de ti
I'll make them jealous of you
I'll make them jealous of you
Vuelve a mí para la eternidad
Come back to me for eternity
Come back to me for eternity
Y escucha mi segunda confesión, por favor
And take a listen to my second confession, please
And take a listen to my second confession, please
Ya te veo al otro lado del camino
もう向こう側の道には君の姿
mou mukougawa no michi ni wa kimi no sugata
¿Qué hago? Mi corazón late a mil
どうしよう 胸のドキドキが限界だ
doushiyou mune no dokidoki ga genkai da
Alguien, por favor, lanza la flecha de Cupido
だれか今すぐに キューピットの矢射し
dareka ima sugu ni kyuupitto no ya sashi
Ayúdame, por favor
どうか助けてよ
douka tasukete yo
¡Oh, luz verde!
あら、青信号だ!
ara, ao shingou da!
¿Podremos volver a estar juntos, los dos?
また戻れるかな 僕ら二人
mata modoreru kana bokura futari
Caminamos juntos por este camino
並んで歩いた この道
narande aruita kono michi
La crepería cerca de la estación de Shimokitazawa
パンケーキ屋 下北の駅
pankeeki ya shimokitazawa no eki
Como en aquellos días, besándonos en la esquina
あの頃のように 交差点で キス
ano koro no you ni kousaten de kisu
Los momentos solitarios y dolorosos, los días llenos de arrepentimiento
孤独な辛い時間と 後悔ばっかの日々も
kodoku na tsurai jikan to koukai bakka no hibi mo
Quiero que todo vuelva a ser como antes
もう全部 元通りにして
mou zenbu moto toori ni shite
Todo el día acumulando pensamientos, toda la noche sin poder dormir, chica
All day 想い重ね all night 眠れなくて, girl
All day omoi kasane all night nemurenakute, girl
Quiero volver tanto que duele
苦しいほどに 戻りたくて
kurushii hodo ni modoritakute
Así es, solo pienso en ti
そうだよ 君ばかりだよ
sou da yo kimi bakari da yo
Todo el tiempo, todo el día, no dejo de pensar en ti
ハルハル 四六時中 考えてるよ
haruharu shiroku jichuu kangaeteru yo
Si tú lo deseas
もしも君が望むなら
moshimo kimi ga nozomu nara
No lloraré más, es mi segunda confesión
涙いらないよ 二度目のconfession
namida iranai yo nido me no confession
Nadie más importa, es mi segunda confesión
だれも目に入らない 二度目 confession
dare mo me ni hairanai nido me confession
Una serenata para ti, es mi segunda confesión
君へのセレナーデ 二度目 confession
kimi e no serenade nido me confession
Dejando de lado mi orgullo para pedirte que regreses
Throwing away my pride to ask you to come back
Throwing away my pride to ask you to come back
Seré tu tirante y tú serás mi mochila
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack
I'll be your shoulder strap and you can be my backpack
Quiero volver a aquellos días, ¿y tú, por qué?
あの頃に僕は戻りたくて 君は, why?
ano koro ni boku wa modoritakute kimi wa, why?
Oh, ¿por qué no me respondes?
Oh, why 応えてくれない?
Oh, why kotaete kurenai?
Si tú regresas
もしも君が戻るなら
moshimo kimi ga modoru nara
No lloraré más
涙もう出ないよ
namida mou denai yo
¿Qué pasa? Solo pienso en ti
どうなの? 君ばかりだよ
dou nano? kimi bakari da yo
Todo el tiempo, todo el día, no dejo de pensar en ti
ハルハル 四六時中 考えてるよ
haruharu shiroku jichuu kangaeteru yo
Si tú regresas
もしも君が戻るなら
moshimo kimi ga modoru nara
No lloraré más, es mi segunda confesión
涙もう出ないよ 二度目のconfession
namida mou denai yo nido me no confession



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTOB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: