Fairy Land
いつしかきこえる \"melody\"
Itsu shika kikoeru "melody"
だれもがこころうかれて
daremo ga kokoro ukarete
しらずに \"step\" ふんだら
Shirazu ni "step" fundara
みつけた \"fairy land.\"
mitsuketa "fairy land."
てとてつないで
Te to te tsunaide
びしょんだら
Bishoondara
ゆめをかなえる balloon がいま
yume o kanaeru balloon ga ima
それへとんでく
sore e tondeku
だーからこころ
Da-ka-ra kokoro
りぼんほどいて
ribbon hodoite
ほんとのきもちみせて
honto no kimochi misete
かならず
Ka-na-ra-zu
すなおになれば
sunao ni nareba
てんしにきっとあえるはずよ
tenshi ni kitto aeru hazu yo!
にぎわう parade とそして
Nigiwau parade tososhite
おもちゃの band にひかれ
omocha no band ni hikare
いつしかまよいこんだとき
Itsu shika mayoikonda toki
みつけた \"fairy land.\"
mitsuketa "fairy land."
めとめあわせて
Me to me awasete
びしょんだら
bishoondara
はねをやすめるてんしたちの
hane o yasumeru tenshi-tachi no
こえがきこえる
koe ga kikoeru
だーからこころ
Da-ka-ra kokoro
door をひらいて
door o hiraite
みんなでてをつなげば
minna de te o tsunageba
いままだ
Ima ma-da
みえないけれど
mienai keredo
てんしにきっとあえるはずよ
tenshi ni kitto aeru hazu yo!
こころ door をひらいて
Kokoro door o hiraite
みんなでてをつなげば
minna de te o tsunageba
Tierra de Hadas
Sin darse cuenta, escuchas la 'melodía'
Todos son cautivados por el corazón.
Sin saberlo, establecieron 'pasos'
Encontraron la 'tierra de hadas'.
Mano a mano unidos.
Si brillas,
los globos que cumplen sueños ahora
volarán hacia allí.
Por eso, abre tu corazón*
desata el lazo
y muestra tus verdaderos sentimientos.
Si
te vuelves sincero,
seguro que podrás conocer a los ángeles.
Desfilando animadamente
atraídos por la banda de juguetes.
Sin darse cuenta, en el momento en que se perdieron
encontraron la 'tierra de hadas'.
Mirándose a los ojos
si brillas,
se escucha la voz de los ángeles
que descansan sus alas.
Por eso, abre tu corazón**
abre la puerta
si todos unen sus manos.
Ahora mismo
aunque no puedas verlo aún,
seguro que podrás conocer a los ángeles.
Abre la puerta del corazón
si todos unen sus manos.
Escrita por: Tomizawa Michie Linna, Hiramatsu Akiko Nene