Riverbed 2
The river itself feeds on souls
The suicides, the ones who let go of the controls
Like the woman whose beauty they couldn't replace
The morgue even made a plaster cast of her face
There's at least one a week, more women than men
For some reason or other, it changes by season
It sometimes has nightmares, which truly is frightening
When the sky becomes filled with bouquets of lightening
Raindrops seeping into the letter box while I'm sleeping
Makes it seem like those who wrote me were weeping
The river's emotional with waves made of mercury
Sometimes brutal, sometimes nurturing
It rocks me to sleep with oscillations of anguish
It whispers its secrets but in its own language
It leaves me to languish, it breaks all of my promises
It threatens my premises, it's my friend and my nemesis
My houseboat is well suited for finer affairs
I think, it just needs a few minor repairs
It's like a lawnchair chapel, to make an analogy
Moss at the waterline, skirted with algae
Held together with the help of nothing but trust
The chimney and water tank is covered with rust
Shutters cover windows, some of which are stained glass
All the way around the deck is a railing of plain brass
Unpolished and pretty, Norweigan design
From the front there's a clothes line reaching behind
To the back where the anchor and gang plank hang out
There's a chance you might see two or three pairs of pants waving in the wind
The inside is wooden, by every means reinforced, all around by heavy beams
Low ceilings and oil lamps, candles and incense
A great big bed that would be fit for a princess
Pot bellied stove, transistor radio
Roll top desk, this is the way to go
A person can dream here and write with impunity
The sunlight is proper, there is endless opportunity
The views are inspiring, bare and chameleon
Reflections and shadows play on the ceiling
Troubles are handled with propriety and no delay
All I have to do is pull the anchor up and float away
Lecho del río 2
El río mismo se alimenta de almas
Los suicidas, aquellos que dejan ir el control
Como la mujer cuya belleza no pudieron reemplazar
La morgue incluso hizo un molde de yeso de su rostro
Hay al menos uno por semana, más mujeres que hombres
Por alguna razón u otra, cambia según la temporada
A veces tiene pesadillas, lo cual es realmente aterrador
Cuando el cielo se llena de ramos de relámpagos
Gotas de lluvia se filtran en el buzón mientras duermo
Hace parecer que quienes me escribieron estaban llorando
El río es emocional con olas hechas de mercurio
A veces brutal, a veces protector
Me mece para dormir con oscilaciones de angustia
Susurra sus secretos pero en su propio idioma
Me deja languidecer, rompe todas mis promesas
Amenaza mis premisas, es mi amigo y mi némesis
Mi casa flotante está bien adaptada para asuntos más finos
Creo que solo necesita algunas reparaciones menores
Es como una capilla de sillas de jardín, para hacer una analogía
Musgo en la línea de agua, bordeado de algas
Sostenido con la ayuda de nada más que confianza
La chimenea y el tanque de agua están cubiertos de óxido
Las persianas cubren ventanas, algunas de las cuales son de vidrio manchado
Todo alrededor de la cubierta hay una barandilla de latón simple
Sin pulir y bonito, diseño noruego
Desde el frente hay una cuerda de tender que llega hacia atrás
Hasta la popa donde el ancla y la pasarela cuelgan
Hay una posibilidad de que veas dos o tres pares de pantalones ondeando en el viento
El interior es de madera, reforzado en todos los sentidos, por pesadas vigas
Techos bajos y lámparas de aceite, velas e incienso
Una gran cama que sería apta para una princesa
Estufa de barriga, radio transistor
Escritorio de tapa enrollable, así es como se hace
Una persona puede soñar aquí y escribir con impunidad
La luz del sol es adecuada, hay oportunidades interminables
Las vistas son inspiradoras, desnudas y camaleónicas
Reflejos y sombras juegan en el techo
Los problemas se manejan con propiedad y sin demora
Todo lo que tengo que hacer es levantar el ancla y flotar lejos