Riverbed 4
The moon is blue tonight, the wind is freezing
The river is restless and I have stopped breathing
An upside down swordfish pierced my parachute, fireflies
Flicker and it makes you want to hide your eyes
I breathe out gently right before my own death
Exhaling the mist of a three quarter tone breath
Like a pyramid of heartbeats, everything fainting
Like the windless delicacy of the air in Chinese paintings
I inhale the ashes of past deaths and dust
From butterflies wings and particles of rust
My eyes become gemstones, forgetting the fears
For glittering merely, not the shedding of tears
Sleep recites the psalm of the damned
No need to watch the flame of my life in the palm of my hand
As pale as the holy ghost speaking many languages
No one knows the secret, no enemy vanquishes
The dream will watch over it, as I lie broken
No need to remain with eyes wide open
The pulp of roots and mile of cactus eases my pains
The quick silver drippings of the trees in my veins
A matress of moss, candles in my branches
Carried by the wind, buried by avalanches
Everything proceeds in slow motion under here
No wonder this is the sleep of one hundred years
Lecho del río 4
La luna está azul esta noche, el viento está helado
El río está inquieto y he dejado de respirar
Un pez espada boca abajo perforó mi paracaídas, luciérnagas
Parpadean y te hacen querer esconder tus ojos
Exhalo suavemente justo antes de mi propia muerte
Exhalando la niebla de un aliento de tres cuartos de tono
Como una pirámide de latidos cardíacos, todo desvaneciéndose
Como la delicadeza sin viento del aire en pinturas chinas
Inhalo las cenizas de muertes pasadas y polvo
De alas de mariposa y partículas de óxido
Mis ojos se convierten en piedras preciosas, olvidando los miedos
Por el simple brillo, no por el derramamiento de lágrimas
El sueño recita el salmo de los condenados
No es necesario observar la llama de mi vida en la palma de mi mano
Tan pálido como el espíritu santo hablando muchos idiomas
Nadie conoce el secreto, ningún enemigo vence
El sueño lo vigilará, mientras yago roto
No es necesario permanecer con los ojos bien abiertos
La pulpa de las raíces y la milla de cactus alivian mis dolores
Las gotas de plata rápida de los árboles en mis venas
Un colchón de musgo, velas en mis ramas
Llevado por el viento, enterrado por avalanchas
Todo avanza en cámara lenta aquí abajo
No es de extrañar que este sea el sueño de cien años