Pobre Lúcia Em Queda Livre
Amor!...
Turvando a visão e o pensamento entorpecido
O azul do céu, vibrante, invadindo os olhos
E o corpo ganha asas em delírio de contentamento
Enquanto a tinteiro segue deixando borrões
Alça vôo ao firmamento sem duas vezes pensar
Deixa tudo pra trás, pois nada mais tem valor
E os diamantes cada vez mais próximos...
Mas as flores enormes começam a morrer
E entre manchas negras o arco-íris a esvanecer...
E pobre da Lúcia, não havia pára-quedas
Agora que as asas queimam e os diamantes se foram
O mata-borrões não pode livrá-la dos erros
Nem há anjo para ampará-la
Agora que o solo está cada vez mais próximo
Não vê aquele rapaz pronto para aparar sua queda em seus braços
Só lhe aguarda o chão...
E agora que a poeira se vai e não há mais beleza ou sorriso
E Lúcia, abandonada aos vermes, sangra de olhos abertos
Uma última lágrima escorre como prova de sua descoberta
Ao derradeiro momento pôde ler o real nome do Destino dos homens
Amor...
Pobre Lucía en Caída Libre
Amor!...
Turbiando la visión y el pensamiento entorpecido
El azul del cielo, vibrante, invadiendo los ojos
Y el cuerpo gana alas en delirio de contentamiento
Mientras el tintero sigue dejando manchas
Se eleva al firmamento sin pensarlo dos veces
Deja todo atrás, pues nada más tiene valor
Y los diamantes cada vez más cercanos...
Pero las flores enormes comienzan a morir
Y entre manchas negras el arcoíris desvaneciéndose...
Y pobre Lucía, no tenía paracaídas
Ahora que las alas arden y los diamantes se han ido
El borrador no puede librarla de los errores
Ni hay ángel para sostenerla
Ahora que el suelo está cada vez más cerca
No ve a aquel chico listo para atrapar su caída en sus brazos
Solo le espera el suelo...
Y ahora que el polvo se va y no hay más belleza o sonrisa
Y Lucía, abandonada a los gusanos, sangra con los ojos abiertos
Una última lágrima cae como prueba de su descubrimiento
En el último momento pudo leer el verdadero nombre del Destino de los hombres
Amor...