Kirameki no naka de
KELOIDの男が歌うDRESSを昼返し
KELOID no otoko ga utau DRESS wo hiru kaeshi
君が笑う「きれいだね
Kimi ga warau "Kirei da ne"
恋を歌う男の影に誰もよい知れた
Koi wo utau otoko no kage ni dare mo yoishireta
僕は笑う「楽しいね
Boku wa warau "Tanoshii ne"
踊りましょう手を繋いで目を閉じてさあ
Odorimashou teo wo tsunaide me wo tojite saa
その声はよわよわしくて目つきはギラついて
Sono koe wa yowayowashikute metsuki wa GIRA tsuite
君が笑う「きれいだね
Kimi ga warau "Kirei da ne"
降り注ぐ灯りの中で今にも消えそうだ
Furisosogu akari no naka de ima ni mo kie sou da
僕は笑う「楽しいね
Boku wa warau "Tanoshii ne"
夢を見る男たちに美しき死を
Yume wo miru otoko tachi ni utsukushiki shi wo
愛の中女たちは恋をする夢
Ai no naka onna tachi wa koi wo suru yume
舞台の中の裸の僕は誰だい
Butai no naka no hadaka no boku wa dare dai?
微笑みかける皆どこかへ消えた
Hohoemikakeru minna doko ka he kieta
もう少しだ… もう少しだけキラメキになる
Mou sukoshi da... mou sukoshi de KIRAMEKI ni naru
誰も彼もがキラメキになる
Dare mo kare mo ga KIRAMEKI ni naru
逃れられないキラメキが来る
Nogarerarenai KIRAMEKI ga kuru
君のためにも僕のためにもきっと楽になれるでしょう
Kimi no tame ni mo boku no tame ni mo kitto raku ni nareru deshou?
Woo 愛の歌よ
Woo ai no uta yo
叫び声耳を裂いた何かが今 ああ
Sakebigoe mimi wo saita nanika ga ima aa
踊りましょう手を繋いで目を閉じて ああ
Odorimashou te wo tsunaide me wo tojite aa
BEDの中の怯えた僕は誰だい
BED no naka no obieta boku wa dare dai?
化粧の取れた裸の僕は誰だい
Keshou no toreta hadaka no boku wa dare dai?
KELOIDの僕は歌うDRESSを昼返し
KELOID no boku wa utau DRESS wo hiru kaeshi
君が笑う「きれいだね
Kimi ga warau "Kirei da ne"
恋を歌う僕の影に誰もがよい知れた
Koi wo utau boku no kage ni dare mo ga yoishireta
僕は笑う「楽しいね
Boku wa warau "Tanoshii ne"
僕は
Boku wa
In de Glans
KELOID-man zingt DRESS in de middag
Jij lacht "mooi hè"
Achter de man die van de liefde zingt, weet niemand het goed
Ik lach "leuk hè"
Laten we dansen, hand in hand, ogen dicht, kom op
Die stem is zwak en de blik is fel
Jij lacht "mooi hè"
Tussen de stralen van licht lijkt het bijna te vervagen
Ik lach "leuk hè"
Aan de dromers van de liefde, een mooie dood
In de liefde dromen de vrouwen van de liefde
Wie ben ik, naakt op het podium?
De glimlachende mensen zijn ergens verdwenen
Nog even... nog even en het wordt glanzend
Iedereen wordt glanzend
Onontkoombare glans komt eraan
Zowel voor jou als voor mij zal het vast makkelijker worden
Woo, lied van de liefde
De schreeuw scheurt mijn oren, iets is nu, ah
Laten we dansen, hand in hand, ogen dicht, ah
Wie ben ik, bang in bed?
Wie ben ik, naakt zonder make-up?
KELOID, ik zing DRESS in de middag
Jij lacht "mooi hè"
Achter de man die van de liefde zingt, weet iedereen het goed
Ik lach "leuk hè"
Ik ben