Sakura
さあ やすらかに眠るように 瞳閉じて遅れよ
saa yasuraka ni nemuru you ni hitomi tojite okure yo
もう疲れたろ 演じること 夢見ることもすべて
mou tsukaretaro enjiru koto yume miru koto mo subete
枯れた指が落ちる ずっと見つめてる
kareta yubi ga ochiru zutto mitsumeteru
声にならないけど そっとつぶやいた
koe ni naranai kedo sotto tsubuyaita
すぐに行くよ」 青い部屋で 逃れる術を知らず
"sugu ni iku yo" aoi heya de nogareru sube o shirazu
月が満ちる前に そっと舞い降りて
tsuki ga michiru mae ni sotto mai orite
波が去ってゆく ずっと「永遠さ
nami ga saratte yuku zutto "eien sa"
ちぎれた体に救いはない
chigireta karada ni sukui wa nai?
薬は悲しいだけ
kusuri wa kanashii dake
もう一度ここで眠るなら
mou ichido koko de nemuru nara
今度は上手に歌うから
kondo wa jouzu ni utau kara
煌めく星が消えたなら
kirameku hoshi ga kieta nara
最後は愛と泣けるから
saigo wa ai to nakeru kara
さあ やすらかに眠るように 瞳閉じて遅れよ
saa yasuraka ni nemuru you ni hitomi tojite okure yo
もう疲れたろう 演じること 夢見ることもすべて
mou tsukaretarou enjiru koto yume miru koto mo subete
月が満ちる前に そっと舞い降りて
tsuki ga michiru mae ni sotto mai orite
波が去ってゆく ずっと「永遠さ
nami ga saratte yuku zutto "eien sa"
ごまかす痛みに涙はない
gomakasu itami ni namida wa nai?
嘘つき苦しいだけ
usotsuki kurushii dake
もう一度ここで会えるなら
mou ichido koko de aeru nara
今度は上手に笑うから
kondo wa jouzu ni warau kara
煌めく海が枯れたなら
kirameku umi ga kareta nara
最後は愛と笑うから
saigo wa ai to warau kara
Cherry Blossom
Now, close your eyes as if to sleep peacefully, let it be delayed
You must be tired, everything is acting, everything is dreaming
Withered fingers fall, I've been staring at them all along
Though it's voiceless, it softly whispered
"I'll go soon" in the blue room, not knowing how to escape
Before the moon is full, gently descending
The waves recede, always "eternity"
There is no salvation for the torn body
Medicine is just sad
If I were to sleep here again
This time, I'll sing better
If the sparkling stars disappear
In the end, it will be love and tears
Now, close your eyes as if to sleep peacefully, let it be delayed
You must be tired, everything is acting, everything is dreaming
Before the moon is full, gently descending
The waves recede, always "eternity"
There are no tears for the pain that is being deceived
Only lies and suffering
If we can meet here again
This time, I'll smile better
If the sparkling sea dries up
In the end, it will be love and laughter