Sakura
さあ やすらかに眠るように 瞳閉じて遅れよ
saa yasuraka ni nemuru you ni hitomi tojite okure yo
もう疲れたろ 演じること 夢見ることもすべて
mou tsukaretaro enjiru koto yume miru koto mo subete
枯れた指が落ちる ずっと見つめてる
kareta yubi ga ochiru zutto mitsumeteru
声にならないけど そっとつぶやいた
koe ni naranai kedo sotto tsubuyaita
すぐに行くよ」 青い部屋で 逃れる術を知らず
"sugu ni iku yo" aoi heya de nogareru sube o shirazu
月が満ちる前に そっと舞い降りて
tsuki ga michiru mae ni sotto mai orite
波が去ってゆく ずっと「永遠さ
nami ga saratte yuku zutto "eien sa"
ちぎれた体に救いはない
chigireta karada ni sukui wa nai?
薬は悲しいだけ
kusuri wa kanashii dake
もう一度ここで眠るなら
mou ichido koko de nemuru nara
今度は上手に歌うから
kondo wa jouzu ni utau kara
煌めく星が消えたなら
kirameku hoshi ga kieta nara
最後は愛と泣けるから
saigo wa ai to nakeru kara
さあ やすらかに眠るように 瞳閉じて遅れよ
saa yasuraka ni nemuru you ni hitomi tojite okure yo
もう疲れたろう 演じること 夢見ることもすべて
mou tsukaretarou enjiru koto yume miru koto mo subete
月が満ちる前に そっと舞い降りて
tsuki ga michiru mae ni sotto mai orite
波が去ってゆく ずっと「永遠さ
nami ga saratte yuku zutto "eien sa"
ごまかす痛みに涙はない
gomakasu itami ni namida wa nai?
嘘つき苦しいだけ
usotsuki kurushii dake
もう一度ここで会えるなら
mou ichido koko de aeru nara
今度は上手に笑うから
kondo wa jouzu ni warau kara
煌めく海が枯れたなら
kirameku umi ga kareta nara
最後は愛と笑うから
saigo wa ai to warau kara
Sakura
Vamos, cierra los ojos como si fueras a dormir pacíficamente
Ya estás cansado, de actuar, de soñar, de todo
Los dedos marchitos caen, observándote siempre
Aunque no pueda oírse, susurró suavemente
'Voy a ir pronto', en la habitación azul, sin saber cómo escapar
Antes de que la luna esté llena, desciende suavemente
Las olas se retiran, siempre 'eternidad'
No hay salvación para el cuerpo desgarrado
La medicina solo entristece
Si volviera a dormir aquí una vez más
Esta vez cantaría mejor
Si las estrellas brillantes desaparecieran
Al final, será amor y podré llorar
Vamos, cierra los ojos como si fueras a dormir pacíficamente
Ya estás cansado, de actuar, de soñar, de todo
Antes de que la luna esté llena, desciende suavemente
Las olas se retiran, siempre 'eternidad'
No hay lágrimas para el dolor disfrazado
Solo mentiras que causan dolor
Si pudiera volver a encontrarte aquí una vez más
Esta vez sonreiría mejor
Si el resplandeciente mar se secara
Al final, será amor y podré reír