395px

Die Nacht des Fremden

Buck-Tick

Ijin no Yoru

かためのくろねこがゆく どこからきたのだろう
Katame no kuroneko ga yuku doko kara kita no darou
やみよをよこぎってゆく どこへゆくのだろう
Yamiyo wo yokogitteyuku doko e yuku no darou
そのときだれかがないた だれにもしられずに
Sono toki dareka ga naita dare ni mo shirarezu ni
いじんにてをひかれていた あかいくつをはき
Ijin ni te wo hikareteita akai kutsu wo haki

なつがゆく はなびらまきちらしゆく
Natsu ga yuku hanabira makichirashiyuku
あざやかに まいちるまっかなそらへ
Azayaka ni maichiru makka na sora e

あしたがあるとするなら きれいなそらがいい
Ashita ga aru to suru nara kirei na sora ga ii
やみよがそっとつぶやく もうかえれないよ
Yamiyo ga sotto tsubuyaku mou kaerenai yo

つきがゆく まつげがふるわせてゆく
Tsuki ga yuku matsuge ga furuwaseteyuku
ふりそそぐ こはくにびっしょりぬれた
Furisosogu kohaku ni bisshori nureta

しかまれていたわな はじめからわな
Shikumareteita wana hajime kara wana
なきつかれてねむる そしてだれもいなくなる
Nakitsukarete nemuru soshite daremo inaku naru

あいされたいんだ だきしめてほしい
Aisaretai n da dakishimetehoshii
なつかしいそのこえ ぼくのなまえよんでくれ
Natsukashii sono koe boku no namae yondekure
なりふりかまわず わめきつづける
Narifuri kamawazu wamekitsuzukeru
なきつかれてねむる そしてだれもいなくなる
Nakitsukarete nemuru soshite daremo inaku naru

あなたはだれ、ねえだれなの
Anata wa dare, nee dare na no
わたしはだれ、ねえだれなの
Watashi wa dare, nee dare na no

Die Nacht des Fremden

Die harte schwarze Katze geht, woher mag sie wohl kommen?
Sie schreitet durch die Dunkelheit, wohin mag sie wohl gehen?
In diesem Moment weinte jemand, unbemerkt von allen,
Von einem Fremden an der Hand gehalten, in roten Schuhen.

Der Sommer vergeht, die Blütenblätter wirbeln umher,
Leuchtend fallen sie in den strahlend roten Himmel.

Wenn es einen Morgen gibt, dann wäre ein schöner Himmel gut,
Die Dunkelheit flüstert leise, du kannst nicht mehr zurück.

Der Mond zieht weiter, die Wimpern zittern,
Nass getränkt von dem herabfallenden Bernstein.

Die Falle, in die ich geraten bin, war von Anfang an eine Falle,
Erschöpft weine ich und schlafe ein, und dann ist niemand mehr da.

Ich möchte geliebt werden, ich möchte umarmt werden,
Diese vertraute Stimme, ruf meinen Namen.
Ohne Rücksicht auf Verluste schreie ich weiter,
Erschöpft weine ich und schlafe ein, und dann ist niemand mehr da.

Wer bist du, hey, wer bist du?
Wer bin ich, hey, wer bin ich?

Escrita por: Hoshino Hidehiko / Sakurai Atsushi