395px

Tão Brilhante Que Não Consigo Ver

Buck-Tick

眩しくて観えない (mabushikute mienai)

誰も知らない 夜の底遊んでる
dare mo shiranai yoru no soko asonderu
もう大丈夫 猫は月眺めてる
mou daijoubu neko wa tsuki nagameteru

コバルトブルー 透き通る 風になる
kobaruto buruu sukitooru kaze ni naru
そこにいるのか眩しくて視えない
soko ni iru no ka mabushikute mienai

狂いたくなる夜はもう来ない
kuruitakunaru yoru wa mou konai
ほら朝が来てサヨナラだ
hora asa ga kite sayonara da

命みたいだ飛んでく駆け抜ける
inochi mitai da tondeku kakenukeru
ほら風が吹いてまた会える
hora kaze ga fuite mata aeru

誰も知らない 夜の底遊んでる
dare mo shiranai yoru no soko asonderu
もう大丈夫猫は月眺めてる
mou daijoubu neko wa tsuki nagameteru

コバルトブルー 透き通る 風になる
kobaruto buruu sukitooru kaze ni naru
そこにいるのか眩しくて視えない
soko ni iru no ka mabushikute mienai

愛だけ 愛だけ 愛だけ 愛だけ
ai dake ai dake ai dake ai dake
(見えるかい?)
(mieru kai?)
愛だけ 愛だけ 愛だけ 愛だけ
ai dake ai dake ai dake ai dake
(君にてる)
(kimi ni teru)
愛だけ 愛だけ 愛だけ 愛だけ
ai dake ai dake ai dake ai dake
(そこにある)
(soko ni aru)

忘れられない 日々よ
wasurerarenai hibi yo
忘れられない 日々よ
wasurerarenai hibi yo

狂いたくなる夜はもう来ない
kuruitakunaru yoru wa mou konai
ほら朝が来てサヨナラだ
hora asa ga kite sayonara da

命みたいだ飛んでく駆け抜ける
inochi mitai da tondeku kakenukeru
(ほら...)
(hora...)
風が吹いてまた会える
kaze ga fuite mata aeru
忘れられない 友よ
wasurerarenai tomo yo

Tão Brilhante Que Não Consigo Ver

Ninguém sabe que estou brincando nas profundezas da noite
Tudo está bem agora, o gato está olhando para a lua

O azul-cobalto se transforma num vento transparente
Está tão brilhante que não consigo ver se você está ali

As noites que me fizeram enlouquecer não voltarão
Olhe, a manhã chegou e é hora de dizer adeus

É como a própria vida, voando e também correndo
Olhe, o vento irá soprar e nos encontraremos novamente

Ninguém sabe que estou brincando nas profundezas da noite
Tudo está bem agora, o gato está olhando para a lua

O azul-cobalto se transforma num vento transparente
Está tão brilhante que não consigo ver se você está ali

Apenas o amor, apenas o amor, apenas o amor
(Você consegue ver?)
Apenas o amor, apenas o amor, apenas o amor
(Que se parece com você)
Apenas o amor, apenas o amor, apenas o amor
(Apenas o amor está aqui)

Esses são dias inesquecíveis
Esses são dias inesquecíveis

As noites que me fizeram enlouquecer não voltarão
Olhe, a manhã chegou e é hora de dizer adeus

É como a própria vida, voando e também correndo
Olhe
O vento irá soprar e nós nos encontraremos novamente
Meu amigo inesquecível

Escrita por: Hisashi Imai