395px

El Lamento del Vaquero

The Buckaroos

The Cowgay's Lament

The Cowgay's Lament (Thierry Magnière)
When I used to ride under the sun
Yellin' my cattle call, Owh !
Most of the time, I've missed my blue foggy mountain.
When I used to sleep beside my gun
Dreamin' of the snow, Owh !
I'd never thought my return home could involve such pain.
Till the day of my distress,
You took me by the hand and told me :
"Let us drown ourselves in a night of love, my friend !"
It's a life to spend alone without women.
Now I'm back home like a prison
Waitin' at the window, Owh !
You on the trail, will never see my pain.

El Lamento del Vaquero

El Lamento del Vaquero (Thierry Magnière)

Cuando solía cabalgar bajo el sol
Gritando mi llamado al ganado, ¡Owh!
La mayor parte del tiempo, extrañaba mi azul montaña brumosa.
Cuando solía dormir junto a mi pistola
Soñando con la nieve, ¡Owh!
Nunca pensé que mi regreso a casa pudiera implicar tanto dolor.
Hasta el día de mi angustia,
Me tomaste de la mano y me dijiste:
'¡Ahoguémonos en una noche de amor, amigo mío!'
Es una vida pasar solo sin mujeres.
Ahora estoy de vuelta en casa como en una prisión
Esperando en la ventana, ¡Owh!
Tú en el camino, nunca verás mi dolor.

Escrita por: Thierry Magnière