Wrong Place, Right Time
Wrong Place, Right Time (Thierry Magnière)
It goes back to his birth,
Birth in painful strife,
End his cry for life
Was his mother's last breathe.
Later when he's barely ten,
Ten but workin' on a farm;
He lost one arm
In the oat grinder 'cause of playin' with a hen
He was in the wrong place
Wrong place but at the Right time.
He was a man born 'der a cursed star,
A slave of misfortune and sordid nightmares.
He got nothing to win
To stand against the wind.
The night he loved that girl,
Girl named Linda Chearl.
He didn't know she was true
Like some blessed rescue.
In less than a year of regret,
Regret of the choice he'd set :
He met her again, three months pregnant
With a guy hand in hand.
He went nearby to the station
&' cross the rails, he lay on.
But the D Train didn't come
'Cause of a lightning strike.
En el lugar equivocado, en el momento correcto
En el lugar equivocado, en el momento correcto (Thierry Magnière)
Desde su nacimiento,
Nacido en una lucha dolorosa,
Terminó su grito por vida
Fue el último aliento de su madre.
Más tarde, apenas a los diez años,
Diez pero trabajando en una granja;
Perdió un brazo
En la trituradora de avena por jugar con una gallina.
Estaba en el lugar equivocado,
En el lugar equivocado pero en el momento correcto.
Era un hombre nacido bajo una estrella maldita,
Un esclavo de la desgracia y pesadillas sórdidas.
No tenía nada que ganar
Para resistir contra el viento.
La noche que amó a esa chica,
Chica llamada Linda Chearl.
Él no sabía que era verdadera
Como un rescate bendito.
En menos de un año de arrepentimiento,
Arrepentimiento de la elección que había hecho:
La volvió a encontrar, tres meses embarazada
De un chico de la mano.
Se acercó a la estación
Y cruzó las vías, se acostó.
Pero el Tren D no llegó
Por un rayo que cayó.
Escrita por: Thierry Magnière