The Ballad Of Buckethead

Who's this guitar playing sonsa bitch?
Is a question common asked
On his head a bucket of chicken bones
On his face a plaster mask

He's the bastard son of a preacher man
On the town he left a stain
They made him live in a chicken house
To try to hide the shame

He was born in a coop, raised in a cage
Children fear him, critics rage
He's half alive, he's half dead
Folks just call him buckethead

Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead

Farmers would torment him
As he snuggled with the hens
They'd hose him down with water
And steal his little friends

Now late at night he'd sneak off
To the graveyard all alone
And play a soapbox guitar
To the faces made of stone

Buckethead found his freedom
At the age of seventeen
When he burned the chicked house down
With a quart of gasoline

He did puppet shows on corners
And bought a real guitar
And with the help of colonel sanders
He's bound to be a star

He was born in a coop, raised in a cage
Children fear him, critics rage
He's half alive, he's half dead
Folks just call him buckethead

Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead

La Balada De Buckethead

¿Quién es esta guitarra tocando sonsa perra?
¿Es una pregunta común?
En su cabeza un cubo de huesos de pollo
En su cara una máscara de yeso

Es el hijo bastardo de un predicador
En la ciudad dejó una mancha
Lo hicieron vivir en un gallinero
Para tratar de ocultar la vergüenza

Nació en un gallinero, criado en una jaula
Los niños le temen, los críticos se enojan
Está medio vivo, medio muerto
La gente lo llama cabeza de boca

La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca

Los granjeros lo atormentarían
Mientras se acurrucó con las gallinas
Lo mandan con agua
Y robar a sus amiguitos

Ahora bien, tarde en la noche se escabullía
Al cementerio solo
Y tocar una guitarra de soapbox
A las caras de piedra

Buckethead encontró su libertad
A la edad de diecisiete años
Cuando quemó la casa asquida
Con un litro de gasolina

Hizo espectáculos de títeres en las esquinas
Y compró una guitarra de verdad
Y con la ayuda del coronel Sanders
Está destinado a ser una estrella

Nació en un gallinero, criado en una jaula
Los niños le temen, los críticos se enojan
Está medio vivo, medio muerto
La gente lo llama cabeza de boca

La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca
La gente lo llama cabeza de boca

Composição: Brian Brain Mantia / Buckethead / Les Claypool