Traducción generada automáticamente
The Ballad Of Buckethead
Buckethead
La Balada De Buckethead
The Ballad Of Buckethead
¿Quién es esta guitarra tocando sonsa perra?
Who's this guitar playing sonsa bitch?
¿Es una pregunta común?
Is a question common asked
En su cabeza un cubo de huesos de pollo
On his head a bucket of chicken bones
En su cara una máscara de yeso
On his face a plaster mask
Es el hijo bastardo de un predicador
He's the bastard son of a preacher man
En la ciudad dejó una mancha
On the town he left a stain
Lo hicieron vivir en un gallinero
They made him live in a chicken house
Para tratar de ocultar la vergüenza
To try to hide the shame
Nació en un gallinero, criado en una jaula
He was born in a coop, raised in a cage
Los niños le temen, los críticos se enojan
Children fear him, critics rage
Está medio vivo, medio muerto
He's half alive, he's half dead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
Los granjeros lo atormentarían
Farmers would torment him
Mientras se acurrucó con las gallinas
As he snuggled with the hens
Lo mandan con agua
They'd hose him down with water
Y robar a sus amiguitos
And steal his little friends
Ahora bien, tarde en la noche se escabullía
Now late at night he'd sneak off
Al cementerio solo
To the graveyard all alone
Y tocar una guitarra de soapbox
And play a soapbox guitar
A las caras de piedra
To the faces made of stone
Buckethead encontró su libertad
Buckethead found his freedom
A la edad de diecisiete años
At the age of seventeen
Cuando quemó la casa asquida
When he burned the chicked house down
Con un litro de gasolina
With a quart of gasoline
Hizo espectáculos de títeres en las esquinas
He did puppet shows on corners
Y compró una guitarra de verdad
And bought a real guitar
Y con la ayuda del coronel Sanders
And with the help of colonel sanders
Está destinado a ser una estrella
He's bound to be a star
Nació en un gallinero, criado en una jaula
He was born in a coop, raised in a cage
Los niños le temen, los críticos se enojan
Children fear him, critics rage
Está medio vivo, medio muerto
He's half alive, he's half dead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
La gente lo llama cabeza de boca
Folks just call him buckethead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buckethead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: