Güneye Giderken
'Zefir Radyoları' var ya
Briket duvarlarda,
Sesini duydum onlardan,
Sarındım 'Akçora Gömleği'ne.
'Uyu' dedin uyudum,
'Devam et' dedi muavin.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Sararmış tütün tarlası,
İlerde beyaz yaşmaklı
Al basmadan giysisiyle
Kadınlar calışıyorlar.
Yüce dağlar ilerde mor.
En yüksegi en önce gördü.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Küçük bir çocuk yeni uyanmış,
Gözleri mahmur...
Muavin de çocuktu, fakat
Uykusuzdu, bağırırken.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Bir köy var çok uzakta,
Beyazdan minaresi.
Kırmızı damlı evleriyle
Köyümüzdür varmasak da.
Yanımda oturan belli ki oradan,
Bana biraz yandan baksa da.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Yolda güneş yükseliyordu,
Güneye giderken.
Hacia el sur
Radios Marshmalit
En las paredes de la briqueta
Oí tu voz de ellos
Estoy abrazado a la «camisa Aksch
Dijiste «dormir», yo duermo
Adelante —dijo el sargento
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
Campo de tabaco amarillento
Blanco viviendo por el camino
Tómalo en su ropa
Las mujeres están trabajando
Las grandes montañas son púrpura delante
Primero vio el más alto
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
Un niño pequeño acaba de despertar
Sus ojos son horribles
El sargento era un niño, pero
Estaba sin dormir, gritando
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
Hay un pueblo muy lejo
Minarete blanco
Con su casa con gotas rojas
Es nuestro pueblo, aunque no lo hacemos
El que está sentado a mi lado es obviamente de allí
A pesar de que me mira un poco de lado
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur
El sol estaba saliendo en el camino
Va hacia el sur