Supernova - traduzido
Bump of Chicken: Supernova
________________________________________
quando eu caí em febre
vi que eu tinha um corpo
quando meu nariz entupiu
compreendi que eu tenho respirado
toda este tempo
Eu me emancipei de você tantas vezes,
mas somente quando você se foi
que eu percebi o quão verdadeiramente és precioso.
se eu rejeitar a mão que me pede ajuda,
E se um terremoto grande acontecer?
se eu aceitar a mão pedindo ajuda,
Não estarei eu tentando ajudar a mim mesmo?
Eu aderi-me a você há tanto tempo
mas é justamente por isso que estou tão assustado por ir.
La la la
quando eu falo com alguém
não tenho palavras para dizer como me sinto
quando eu tento e coloco-as juntas,
Percebo minha malícia em dizer o que sinto.
Eu continuei a falar de você desta maneira
mas minha gratidão não pode ser feita apenas com "obrigado".
La la la
em nosso tempo juntos,
eu amei poder agarrar apenas uma coisa verdadeira,
no fim eu queria somente uma coisa real
quando eu conto os anos que se foram,
observo que, mesmo sendo pequena, eu tive uma história
e é sobre o tempo que compreendo,
Haverá um fim para ele também.
Eu sempre posso recordá-lo
mas o que eu quero não é memórias,
é o aqui e agora
é depois que me esqueci de você que eu lembro,
nós tivemos uma história juntos
é depois que eu te perdi que eu encontro
Nos encontramos uma vez.
neste mundo vasto, cada um é insignificante
mas o mundo de cada um é composto de algumas pessoas.
me emancipei de você tantas vezes mas
o você de verdade está comigo aqui em meu coração,
mesmo depois de você ter ido embora
Nosso relógio da vida mantém-se tiquetaqueando longe.
La la la
Supernova - traducido
Bump of Chicken: Supernova
________________________________________
cuando caí en fiebre
vi que tenía un cuerpo
cuando mi nariz se tapó
entendí que he estado respirando
todo este tiempo
Me emancipé de ti tantas veces,
pero solo cuando te fuiste
me di cuenta de lo verdaderamente precioso que eres.
si rechazo la mano que me pide ayuda,
¿Y si ocurre un gran terremoto?
si acepto la mano que pide ayuda,
¿No estaré intentando ayudarme a mí mismo?
Me aferré a ti hace tanto tiempo
pero es precisamente por eso que tengo tanto miedo de irme.
La la la
cuando hablo con alguien
no tengo palabras para expresar cómo me siento
cuando intento juntarlas,
percibo mi malicia al decir lo que siento.
Seguí hablando de ti de esta manera
pero mi gratitud no puede expresarse solo con un 'gracias'.
La la la
en nuestro tiempo juntos,
amé poder aferrarme a algo verdadero,
al final solo quería algo real
cuando cuento los años que han pasado,
veo que, aunque sea pequeña, tuve una historia
y es en ese momento que entiendo,
habrá un fin para ello también.
Siempre puedo recordarte
pero lo que quiero no son recuerdos,
es el aquí y ahora
es después de olvidarte que recuerdo,
tuvimos una historia juntos
es después de perderte que encuentro
nos encontramos una vez.
en este vasto mundo, cada uno es insignificante
pero el mundo de cada uno está compuesto por algunas personas.
me emancipé de ti tantas veces pero
el verdadero tú está conmigo aquí en mi corazón,
incluso después de que te hayas ido.
Nuestro reloj de vida sigue marcando lejos.
La la la
Escrita por: Fujiwara Motoo