Makka na Sora wo Mita Darouka
tameiki no wake wo kiitemitemo
jibun no jyanai kara wakaranai
dakara semete shiritagaru
wakaranai kuseni kikitagaru
aitsu no itami wa aitsu no mono
wakete morau shudan ga wakaranai
dakedo chikara ni naritagaru
koitsu no itami mo koitsu no mono
futari ga hitotsu datta nara
onaji kaban wo seoeta darou
futari ga hitotsu datta nara
wakare no hi nado konai darou
kotoba bakari hisshi ni natte
yatto ikutsuka oboeta noni
tada ichido no hohoemi ga
annani jouzuni shaberuto wa
ironna sekai wo nozokutabi ni
ironna koto ga hazukashikunatta
kodomo no mama jya mittomonai kara to
tsumasaki de tatsu hontou no GAKI da
yuuyake sora kirei da to omou
kokoro wo douka korosanaide
sonna kokoro baka shoujiki ni
hanasu koto wo baka ni shinaide
hitori ga futatsu datta kara
mirareru kowasa ga umaretayo
hitori ga futatsu datta kara
mitsumeru tsuyosa mo umareru yo
rikutsu bakari kone mawashite
sukkari sameta mune no oku ga
tada ichido no hohoemi de
konna ni migoto ni moeru to wa
futari ga hitotsu datta nara
deau hi nado konakatta darou
taisetsu na hito ni utaitai
kikoeteiru no kamo wakaranai
dakara semete tsutzuketai
tsutzukeru yimi sae wakaranai
hitori de mita makka na sora
kimi mo dokoka de mita darouka
boku no sukina hohoemi wo
kasanete ukabeta yuuyake sora
tada ichido no hohoemi ni
konna ni yuuki wo morau to wa
koko made nodo ga furueru to wa
¿Habrás visto un cielo rojo brillante?
Aunque pregunte por la razón de mis suspiros
No entiendo porque no son míos
Por eso al menos quiero saber
Aunque no entienda, quiero escuchar
El dolor de ese tipo le pertenece
No entiendo cómo dividirlo
Pero quiero convertirlo en fuerza
El dolor de este tipo también le pertenece
Si fuimos uno
¿No llevamos el mismo bolso?
Si fuimos uno
El día de la despedida nunca llegará
Las palabras se vuelven desesperadas
Aunque finalmente recordé algunas
Solo una sonrisa una vez
Es tan vergonzoso hablar tan orgullosamente
Cada vez que miramos diferentes mundos
Muchas cosas se volvieron embarazosas
Porque no se puede ver como un niño
Es un verdadero idiota parado en la punta de los pies
Creo que el cielo al atardecer es hermoso
Por favor, no mates mi corazón
No seas tan tonto de hablar
Honestamente con un corazón así
Porque éramos dos en uno
El miedo a ser visto nació
Porque éramos dos en uno
También nace la fuerza para mirar fijamente
Volviendo en círculos solo con razones
El interior de mi pecho se ha enfriado por completo
Solo con una sonrisa una vez
Es tan hermoso arder así
Si fuimos uno
El día de encontrarnos nunca llegó
Quiero cantarle a alguien importante
Quizás no me escuche
Por eso al menos quiero continuar
Ni siquiera entiendo el significado de continuar
¿Habrás visto un cielo rojo brillante?
Quizás tú también lo hayas visto en algún lugar
Mi sonrisa favorita
Flota junto al atardecer
Solo con una sonrisa una vez
Recibir tanta valentía
Mi garganta tiembla hasta aquí