Transliteración y traducción generadas automáticamente

Makka na Sora wo Mita Darouka
Bump of Chicken
¿Habrás visto un cielo rojo brillante?
Makka na Sora wo Mita Darouka
Aunque pregunte por la razón de mis suspiros
ためいきのわけをきいていても
tameiki no wake wo kiitemitemo
No entiendo porque no son míos
じぶんのじゃないからわからない
jibun no jyanai kara wakaranai
Por eso al menos quiero saber
だからせめてしりたがる
dakara semete shiritagaru
Aunque no entienda, quiero escuchar
わからないくせにききたがる
wakaranai kuseni kikitagaru
El dolor de ese tipo le pertenece
あいつのいたみはあいつのもの
aitsu no itami wa aitsu no mono
No entiendo cómo dividirlo
わけてもらうしゅだんがわからない
wakete morau shudan ga wakaranai
Pero quiero convertirlo en fuerza
だけどちからになりたがる
dakedo chikara ni naritagaru
El dolor de este tipo también le pertenece
こいつのいたみもこいつのもの
koitsu no itami mo koitsu no mono
Si fuimos uno
ふたりがひとつだったなら
futari ga hitotsu datta nara
¿No llevamos el mismo bolso?
おなじかばんをせおえただろう
onaji kaban wo seoeta darou
Si fuimos uno
ふたりがひとつだったなら
futari ga hitotsu datta nara
El día de la despedida nunca llegará
わかれのひなどこないだろう
wakare no hi nado konai darou
Las palabras se vuelven desesperadas
ことばばかりひっしになって
kotoba bakari hisshi ni natte
Aunque finalmente recordé algunas
やっといくつかおぼえたのに
yatto ikutsuka oboeta noni
Solo una sonrisa una vez
ただいちどのほほえみが
tada ichido no hohoemi ga
Es tan vergonzoso hablar tan orgullosamente
あんなにじょうずにしゃべるとは
annani jouzuni shaberuto wa
Cada vez que miramos diferentes mundos
いろんなせかいをのぞくたびに
ironna sekai wo nozokutabi ni
Muchas cosas se volvieron embarazosas
いろんなことがはずかしくなった
ironna koto ga hazukashikunatta
Porque no se puede ver como un niño
こどものままじゃみっともないからと
kodomo no mama jya mittomonai kara to
Es un verdadero idiota parado en la punta de los pies
つまさきでたつほんとうのGAKIだ
tsumasaki de tatsu hontou no GAKI da
Creo que el cielo al atardecer es hermoso
ゆうやけそらきれいだと思う
yuuyake sora kirei da to omou
Por favor, no mates mi corazón
こころをどうかころさないで
kokoro wo douka korosanaide
No seas tan tonto de hablar
そんなこころばかしょうじきに
sonna kokoro baka shoujiki ni
Honestamente con un corazón así
はなすことをばかにしないで
hanasu koto wo baka ni shinaide
Porque éramos dos en uno
ひとりがふたつだったから
hitori ga futatsu datta kara
El miedo a ser visto nació
みられるこわさがうまれたよ
mirareru kowasa ga umaretayo
Porque éramos dos en uno
ひとりがふたつだったから
hitori ga futatsu datta kara
También nace la fuerza para mirar fijamente
みつめるつよさもうまれるよ
mitsumeru tsuyosa mo umareru yo
Volviendo en círculos solo con razones
りくつばかりこねまわして
rikutsu bakari kone mawashite
El interior de mi pecho se ha enfriado por completo
すっかりさめたむねのおくが
sukkari sameta mune no oku ga
Solo con una sonrisa una vez
ただいちどのほほえみで
tada ichido no hohoemi de
Es tan hermoso arder así
こんなにみごとにもえるとは
konna ni migoto ni moeru to wa
Si fuimos uno
ふたりがひとつだったなら
futari ga hitotsu datta nara
El día de encontrarnos nunca llegó
であうひなどこなかっただろう
deau hi nado konakatta darou
Quiero cantarle a alguien importante
たいせつなひとにうたいたい
taisetsu na hito ni utaitai
Quizás no me escuche
きこえているのかもわからない
kikoeteiru no kamo wakaranai
Por eso al menos quiero continuar
だからせめてつづけたい
dakara semete tsutzuketai
Ni siquiera entiendo el significado de continuar
つづけるいみさえわからない
tsutzukeru yimi sae wakaranai
¿Habrás visto un cielo rojo brillante?
ひとりでみたまっかなそら
hitori de mita makka na sora
Quizás tú también lo hayas visto en algún lugar
きみもどこかでみただろうか
kimi mo dokoka de mita darouka
Mi sonrisa favorita
ぼくのすきなほほえみを
boku no sukina hohoemi wo
Flota junto al atardecer
かさねてうかべたゆうやけそら
kasanete ukabeta yuuyake sora
Solo con una sonrisa una vez
ただいちどのほほえみに
tada ichido no hohoemi ni
Recibir tanta valentía
こんなにゆうきをもらうとは
konna ni yuuki wo morau to wa
Mi garganta tiembla hasta aquí
ここまでのどがふるえるとは
koko made nodo ga furueru to wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: