Traducción generada automáticamente

Makka na Sora wo Mita Darouka
Bump of Chicken
¿Habrás visto un cielo rojo brillante?
Makka na Sora wo Mita Darouka
Aunque pregunte por la razón de mis suspirostameiki no wake wo kiitemitemo
No entiendo porque no son míosjibun no jyanai kara wakaranai
Por eso al menos quiero saberdakara semete shiritagaru
Aunque no entienda, quiero escucharwakaranai kuseni kikitagaru
El dolor de ese tipo le perteneceaitsu no itami wa aitsu no mono
No entiendo cómo dividirlowakete morau shudan ga wakaranai
Pero quiero convertirlo en fuerzadakedo chikara ni naritagaru
El dolor de este tipo también le pertenecekoitsu no itami mo koitsu no mono
Si fuimos unofutari ga hitotsu datta nara
¿No llevamos el mismo bolso?onaji kaban wo seoeta darou
Si fuimos unofutari ga hitotsu datta nara
El día de la despedida nunca llegaráwakare no hi nado konai darou
Las palabras se vuelven desesperadaskotoba bakari hisshi ni natte
Aunque finalmente recordé algunasyatto ikutsuka oboeta noni
Solo una sonrisa una veztada ichido no hohoemi ga
Es tan vergonzoso hablar tan orgullosamenteannani jouzuni shaberuto wa
Cada vez que miramos diferentes mundosironna sekai wo nozokutabi ni
Muchas cosas se volvieron embarazosasironna koto ga hazukashikunatta
Porque no se puede ver como un niñokodomo no mama jya mittomonai kara to
Es un verdadero idiota parado en la punta de los piestsumasaki de tatsu hontou no GAKI da
Creo que el cielo al atardecer es hermosoyuuyake sora kirei da to omou
Por favor, no mates mi corazónkokoro wo douka korosanaide
No seas tan tonto de hablarsonna kokoro baka shoujiki ni
Honestamente con un corazón asíhanasu koto wo baka ni shinaide
Porque éramos dos en unohitori ga futatsu datta kara
El miedo a ser visto naciómirareru kowasa ga umaretayo
Porque éramos dos en unohitori ga futatsu datta kara
También nace la fuerza para mirar fijamentemitsumeru tsuyosa mo umareru yo
Volviendo en círculos solo con razonesrikutsu bakari kone mawashite
El interior de mi pecho se ha enfriado por completosukkari sameta mune no oku ga
Solo con una sonrisa una veztada ichido no hohoemi de
Es tan hermoso arder asíkonna ni migoto ni moeru to wa
Si fuimos unofutari ga hitotsu datta nara
El día de encontrarnos nunca llegódeau hi nado konakatta darou
Quiero cantarle a alguien importantetaisetsu na hito ni utaitai
Quizás no me escuchekikoeteiru no kamo wakaranai
Por eso al menos quiero continuardakara semete tsutzuketai
Ni siquiera entiendo el significado de continuartsutzukeru yimi sae wakaranai
¿Habrás visto un cielo rojo brillante?hitori de mita makka na sora
Quizás tú también lo hayas visto en algún lugarkimi mo dokoka de mita darouka
Mi sonrisa favoritaboku no sukina hohoemi wo
Flota junto al atardecerkasanete ukabeta yuuyake sora
Solo con una sonrisa una veztada ichido no hohoemi ni
Recibir tanta valentíakonna ni yuuki wo morau to wa
Mi garganta tiembla hasta aquíkoko made nodo ga furueru to wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: