Arrows
たいちょうへんのたんけんごっこらくがきちずのうえ
Tai-chouhen no tanken gokko rakugaki chizu no ue
まいごはまいごとであったふねんぶつおきばのまえ
Maigo wa maigo to deatta funenbutsu okiba no mae
きらいなおもいでばっかりつめたにもつをかかえて
Kirai na omoide bakkari tsumeta nimotsu wo kakaete
ずっとうごけないじぶんごとうめてとわらった
Zutto ugokenai jibun goto umete to waratta
にててあたりまえそういうばしょだから
Nitete atarimae sou iu basho dakara
どこからきたのとたずねあいすぐにばかばかしくなる
Doko kara kita no to tazune ai suguni baka bakashiku naru
ここにくるまでのいきさつなんておしえてどうする
Koko ni kuru made no ikisatsu nante oshiete dou suru
いきたいばしょはぜんぶまわったなきそうなくものした
Ikitai basho wa zenbu mawatta naki souna kumo no shita
なんにもなくしてないのにからっぽのきがしたそれでも
Nannimo nakushitenai noni karappo no ki ga shita soredemo
だいじょうぶだっていってあげなくちゃ
Daijoubu datte itte age nakucha
だいじょうぶじゃないじぶんもうごけないしなあもう
Daijoubu janai jibun mo ugokenaishi na aa mou
みつけたものはほんものだよであったことはほんとうだよ
Mitsuketa mono wa honmono da yo deatta koto wa hontou da yo
すてるくらいならもつからさかしてよ
Suteru kurai nara motsu kara sa kashite yo
なるほどこれだけあればとうぶんおなかへらないな
Naruhodo koredake areba toubun onaka heranai na
いっしょにここからはなれよう
Isshoni koko kara hanare you
ともだちふえたたんけんごっこふりだしたあめのした
Tomodachi fueta tanken gokko furidashita ame no shita
まいごはまいごとであってRYUKKUSAKKUのとりかえっこ
Maigo wa maigo to deatte RYUKKUSAKKU no torikaekko
いきたいばしょはぜんぶまわっていいかげんにあきたら
Ikitai basho wa zenbu mawatte ii kagen ni akitara
あんなにちかいずっととおいあのくもにのぼろう
Anna ni chikai zutto tooi ano kumo ni noborou
ひとつだけごまかしたままだおたがいきついてる
Hitotsu dake gomakashita mama da otagai kitsuiteru
なにをせおってもじぶんのものじゃないなら
Nani wo seotte mo jibun no mono janai nara
どれだけだいじにしてもにせものだよでもだいじなことはほんとうだよ
Doredake daiji ni shite mo nisemono da yo demo daiji na koto wa hontou da yo
あずけたものならいらないさまいごのままでも
Azuketa mono nara iranai sa maigo no mama demo
きみさえいればきっとぼくでいられるさ
Kimi sae ireba kitto boku de irareru sa
いっしょにここからはなれよう
Isshoni kokokara hanare you
たいちょうへんのたんけんごっこなきやんだくものした
Tai-chouhen no tanken gokko nakiyanda kumo no shita
はなれたのにふりかえるとふねんぶつおきばのまえ
Hanareta noni furikaeru to funenbutsu okiba no mae
もういちどやっておどろいたRYUKKUSAKKUのとりかえっこ
Mou ichido yatte odoroita RYUKKUSAKKU no torikaekko
すてきなおもいでばっかりつめたにもつになってた
Sutekina omoide bakkari tsumeta nimotsu ni natteta
いまこそちゃんといってあげなくちゃ
Imakoso chanto itte agenakucha
さよならいえないじぶんにいわなくちゃ
Sayonara ienai jibun ni iwanakucha
だいじょうぶみつけたものはほんものだよであったことはほんとうだよ
Daijoubu mitsuketa mono wa honmono da yo deatta koto wa hontou da yo
すてられないからもってくよまいごだったときも
Suterarenai kara motteku yo maigo datta toki mo
であったひとはいきものだよいきてたきみはわらってたよ
Deatta hito wa ikimono da yo ikiteta kimi wa waratteta yo
まよってたぼくとあるいたよにせものじゃないにもつだよ
Mayotteta boku to aruita yo nisemono janai nimotsu da yo
これだけあればきっとぼくでいられるさ
Koredake areba kitto boku de irareru sa
いっしょにここからはなれよう
Isshoni koko kara hanare you
なみだとなみだがであったらかかるゆみのうた
Namida to namida ga deattara kakaru yumi no uta
いきたいばしょはぜんぶまわったあとでまたあえたら
Ikitai basho wa zenbu mawatta ato de mata aetara
にもつのないからだふたつでそのゆみをわたろう
Nimotsu no nai karada futatsu de sono yumi wo watarou
あんなにちかいずっととおいあのくもにのぼろう
Anna ni chikai zutto tooi ano kumo ni noborou
Setas
Brincávamos de exploradores numa aventura em cima de um mapa rabiscado
Uma criança perdida conhece outra em frente do lixo inflamável
Com uma bagagem cheia das minhas mais desprezíveis memórias
"Eu não vou a lugar algum, apenas me enterre aqui" E ri
Claro que nos parecemos, era um lugar assim
Perguntávamos um ao outro de onde viemos, era bobagem
O que estávamos pensando ao contar como chegamos aqui
Estive em todo lugar que desejei, abaixo de nuvens prestes a chorar
Não perdi nada, mas ainda sim, sinto um vazio
Preciso te dizer, "Está tudo bem"
Mesmo que não estivesse, era um sentimento mútuo. Ah bem...
Tudo que encontrei foi real, ter te encontrado foi real
Se isso é algo para ser jogado fora, irei guardá-lo. Me dê aqui
Penso que enquanto tiver isso, jamais passarei fome
Vamos deixar este lugar juntos, vamos lá
Brincando de exploradores e fazendo novos amigos sob a chuva repentina
Uma criança perdida encontra outra e então trocamos mochilas
Quando estivemos em todos os lugares que queríamos, vimos de tudo
Vamos escalar aquela nuvem. tão perto, mas ainda sim tão longe
Estávamos enganando a nós mesmos sobre algo, mas sabíamos disso
Não importa o que carregamos conosco, isso não nos pertence
Então não importa o quanto isso signifique para nós, é falso. Coisas importantes precisam ser verdadeiras
Coisas emprestadas eu não quero
Sem dúvidas, se você estiver comigo, poderei ser um perdido e ainda sim poderei ser eu mesmo
Vamos deixar este lugar juntos, vamos lá
Brincando de exploradores abaixo de nuvens que pararam de chorar
Depois de nos separarmos, estávamos novamente em frente do lixo inflamável
Trocamos novamente as mochilas e para minha surpresa
Ela estava cheia de lembranças maravilhosas
Agora, eu realmente preciso dizer
Para a parte de mim que não consegue te deixar ir
Está tudo bem. Tudo o que encontramos foi real, te encontrar foi real
E eu não posso jogar isso fora, por isso levo comigo os meus dias de criança perdida
Aqueles que eu encontrei estão vivos, e aí estava você, sorrindo
E esteve ao meu lado, mesmo eu sendo um perdido. Essa é a verdadeira mochila
Se isso estiver comigo, ainda poderei ser eu mesmo
Vamos deixar este lugar juntos, vamos lá
Lágrimas encontram outras lágrimas e então constroem este arco de som
Se nos encontrarmos novamente depois de em todos os lugares que quis ir
Sem nossa mochila, vamos cruzar este arco. Apenas como dois corpos
E escalar aquela nuvem, tão perto, mas ainda sim tão longe