395px

Canción de los amigos

Bump of Chicken

Tomodachi No Uta

あなたが おおきくなるまでに あめのひなんて なんどもある
Anata ga ookiku naru made ni ame no hi nante nando mo aru
そのなかのいちど はいっしょにぬれたこと わすれちゃうかな
Sono naka no ichido wa isshoni nureta koto wasurechau kana

とまわりしちゃったけど ともだちになれたのかな
Tomawari shichatta kedo tomodachi ni nareta no kana
おわかれしたって おぼえていられれば だいじょうぶなのかな
Owakare shitatte oboete irarereba daijoubu na no kana

からのつめたかったてが はじめてつかんだてに
Kara no tsumeta katta te ga hajimete tsukanda te ni
きえていくじかんのなか ひっぱられてはしったかえりみちをさがして
Kiete iku jikan no naka hippararete hashi tta kaerimichi wo sagashite

いまわたしがないていても あなたのきおくのなかでは
Ima watashi ga naite itemo anata no kioku no naka dewa
どうかあなたと おなじえがおで ときどきでいいからおもいだしてね
Douka anata to onaji egao de tokidoki de ii kara omoidashite ne

こわがりでやさしいから おこったことはなんどもない
Kowagari de yasashii kara okotta koto wa nandomo nai
そのなかのいちどを あのときくれたこと ふるえていたこえ
Sono naka no ichido wo ano toki kureta koto furuete ita koe

しらないそらにいちばんぼし なぞなぞがわかったひ
Shiranai sora ni ichibamboshi nazonazo ga wakatta hi
みつけたよ とてもあたたかいもの けしてなくならないめじるし
Mitsuketayo totemo attakai mono keshite naku naranai mejirushi

ひとりにおびまよったとき こころのおくあかりにきづく
Hitorini obie mayotta toki kokoro no oku akari ni kizuku
そうか あなたはこんなにそばに どんなくらやみだろうととんでゆける
Souka anata wa konna ni soba ni donna kurayami darou to tonde yukeru

いまわたしがないていても あなたのきおくのなかでは
Ima watashi ga naiteitemo anata no kioku no naka dewa
どうかあなたとおなじえがおできっとおもいだしてね
Douka anata to onaji egao de kitto omoidashite ne

わすれないよ またあえるまで こころのおくきみがいたばしょ
Wasurenai yo mata aeru made kokoro no oku kimi ga ita basho
そこでもくとわらってること おしえてあげたいから
Soko de boku to waratteru koto oshiete agetai kara

しんじたままであえないままで どんどんぼくはおとなになる
Shinjita mamade aenai mamade dondon boku wa otona ni naru
それでもきみとわらっているよ ずっとともだちでしょう
Sore demo kimi to waratte iru yo zutto tomodachi deshou

Canción de los amigos

Hasta que tú crezcas, los días de lluvia son frecuentes
¿Olvidarás la vez que nos mojamos juntos en medio de ella?

Quizás nos desviamos, pero ¿nos hicimos amigos?
Incluso si nos separamos, ¿recordarás que está todo bien?

La mano fría de la distancia se unió por primera vez a la mano que tomé
Buscando el camino de regreso arrastrado por el tiempo que desaparece

Aunque ahora estoy llorando, en tus recuerdos
Por favor, recuérdame a veces con la misma sonrisa que tú

No hay nada que me haya enojado por ser miedoso y amable
La voz temblorosa que me dio esa vez una vez dentro de ella

En un cielo desconocido, un rompecabezas se resolvió un día
Encontré algo muy cálido, una señal que nunca desaparecerá

Cuando me perdí y tuve miedo solo, noté la luz en lo profundo de mi corazón
Así que, ¿puedes volar y estar tan cerca de mí en cualquier oscuridad?

Aunque ahora estoy llorando, en tus recuerdos
Por favor, recuérdame a veces con la misma sonrisa que tú

No olvidaré, hasta que nos volvamos a encontrar, el lugar donde estabas en lo profundo de mi corazón
Quiero enseñarte que allí es donde estoy riendo contigo

Mientras crea, mientras no nos veamos, poco a poco me vuelvo adulto
Aun así, ¿no seguimos riendo juntos, siempre seremos amigos, verdad?

Escrita por: Fujiwara Motoo