395px

CRONOSTASIS

Bump of Chicken

CHRONOSTASIS

もういちどドアをあけるひぞ
mou ichido doa wo akeru hizo
のるまでいきのびただけのようなきょうを
noruma de ikinobita dake no you na kyou wo
よまないてがみみたいにかさねて
yomanai tegami mitai ni kasanete
またへやをでる
mata heya wo deru

あけがたたぶんゆめをみていた
akegata tabun yume wo miteita
おもいだそうとはしなかった
omoidasou to wa shinakatta
なつかしさがあしあとみたいに
natsukashisa ga ashiato mitai ni
しょうことしてのこっていたから
shouko toshite nokotteita kara

おおどおり
oo doori
だれかのおとしたやくそくが
dareka no otoshita yakusoku ga
またがれていく
matagarete iku

このまちはいばしょをかくしている
kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
なかまはずれたちのぎょうれつ
nakama hazure tachi no gyouretsu
ならんだままでまつこたえで
naranda mama de matsu kotae de
ぼくはぼくをどうすくえる
boku wa boku wo dou sukueru

かざられたふるいかいがのように
kazarareta furui kaiga no you ni
びょうしんのとまったきおくのなか
byoushin no tomatta kioku no naka
なんかいもきいたきみのこえが
nankai mo kiita kimi no koe ga
しまっていたことばをまださがしている
shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru

びるぼおどのうえくものすきまに
biruboodo no ue kumo no sukima ni
ちいさなてんめつをみおくった
chiisana tenmetsu wo miokutta
ここにいるとおしえるみたいに
koko ni iru to oshieru mitai ni
とおくなってきえていった
tooku natte kiete itta

ふいをつかれておもいだす
fui wo tsukarete omoidasu
ささいなぐうぜんだけかぎにして
sasai na guuzen dake kagi ni shite
どこかにたくしあわせきいただとか
dokoka nita kushami kiita da to ka
においがしたそのていどで
nioi ga shita sono teido de

おくびょうでずるいから
okubyou de zurui kara
わすれたふりをしなきゃ
wasureta furi wo shinakya
にげだしそうで
nigedashisou de

たとえばみらいかえられるような
tatoeba mirai kaerareru you na
だいそれたちからじゃなくていい
daisoreta chikara janakute ii
きみのいないせかいのなかで
kimi no inai sekai no naka de
いきをするりゆうにこたえたい
iki wo suru riyuu ni kotaetai

ぼくのおくのこったひとかけら
boku no oku nokotta hito kakera
とけいにもけせなかったもの
tokei ni mo kesenakatta mono
かれたのどをふりしぼって
kareta nodo wo furishibotte
いつかきみにつたえたいことがあるだろう
itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou

どろるっぽいせりふでごまかした
dolor ppoi serifu de gomakashita
ひつようにおうじてわらったりした
hitsuyou ni oujite warattari shita
ひろわなかったしゅんかんばかりどうしてこんなに
hirowanakatta shunkan bakari doushite konna ni
いまさらいちいちまぶしい
imasara ichiichi mabushii

このまちはいばしょをかくしている
kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
なかまはずれたちのぎょうれつ
nakama hazure tachi no gyouretsu
ならんだままでまつこたえで
naranda mama de matsu kotae de
ぼくはぼくをどうすくえる
boku wa boku wo dou sukueru

ぼくのおくのこったひとかけら
boku no oku nokotta hito kakera
とけいにもけせなかったもの
tokei ni mo kesenakatta mono
かれたのどをふりしぼって
kareta nodo wo furishibotte
いつかきみにつたえたいことが
itsuka kimi ni tsutaetai koto ga

なくしたくないものがあったよ
nakushitakunai mono ga atta yo
かえりたいばしょだってあったよ
kaeritai basho datte atta yo
きみのいないせかいのなかで
kimi no inai sekai no naka de
きみといたきのうにこたえたい
kimi to ita kinou ni kotaetai

かざられたふるいかいがのように
kazarareta furui kaiga no you ni
びょうしんのとまったきおくのなか
byoushin no tomatta kioku no naka
せんめいにくりかえすきみのこえが
senmei ni kurikaesu kimi no koe ga
はこんできたこたえをまだ
hakonde kita kotae wo mada
しまっていたことばをいまさがしている
shimatteita kotoba wo ima sagashiteiru

CRONOSTASIS

Una vez más abro la puerta
Solo para extender el día como una carta sin leer
Apilada como un sobre
Salgo de la habitación de nuevo

Probablemente soñé esta mañana
No intenté recordarlo
La nostalgia se quedó como huellas
Como un recordatorio

En la gran avenida
Los compromisos de alguien se desvanecen
Una vez más

Esta ciudad está ocultando un lugar
La fila de los marginados
Esperando en fila
¿Cómo puedo salvarme a mí mismo?

Como una vieja película en blanco y negro
En el estancado recuerdo de la memoria
Tu voz, escuchada tantas veces
Aún busca las palabras que se perdieron

En la grieta entre los edificios
Vi una pequeña estrella fugaz
Como si me dijera que estoy aquí
Se alejó y desapareció

Cansado de huir, recuerdo
Atascado en pequeñas casualidades
¿Dónde puedo encontrar la felicidad
Que olí en ese momento?

Es cobarde y deshonesto
Tengo que fingir que olvidé
Parece que quiero huir

No necesito ser rescatado
De mundos distantes
Quiero responder a la razón de vivir
En un mundo sin ti

Un fragmento de mi pasado
Algo que no puedo borrar de mi reloj
Exprimiendo mi garganta seca
Algún día, habrá algo que quiera decirte

Engañando con diálogos ridículos
Riendo cuando es necesario
Solo momentos no capturados
¿Por qué ahora todo brilla tanto?

Esta ciudad está ocultando un lugar
La fila de los marginados
Esperando en fila
¿Cómo puedo salvarme a mí mismo?

Un fragmento de mi pasado
Algo que no puedo borrar de mi reloj
Exprimiendo mi garganta seca
Algún día, habrá algo que quiera decirte

Había cosas que no quería perder
Había lugares a los que quería regresar
En un mundo sin ti
Quiero responder al ayer que compartimos

Como una vieja película en blanco y negro
En el estancado recuerdo de la memoria
Tu voz, que se repite incansablemente
Ha comenzado a envolver las respuestas
Aún buscando las palabras perdidas