395px

Sonrisa

Bump of Chicken

Smile

こころのばしょをわすれたときは
kokoro no basho o wasureta toki wa
かがみのなかにさがしにいくよ
kagami no naka ni sagashi ni ikuyo
あああ
ā ā
うつったひとにたずねるよ
utsutta hito ni tazuneruyo

こぼしたことばがひえていたときは
koboshita kotoba ga hieteita toki wa
ひろってだいてあたためなおすよ
hirotte daite atatamenaosuyo
あああ
ā ā
うつったひとにとどけるよ
utsutta hito ni todokeruyo

だいじなものがだいじだったこと
daijina mono ga daijidatta koto
あかくはれためかすれたこえ
akaku hareta me kasureta koe
あああ
ā ā
うつったひとはしっているよ
utsutta hito wa shitteiruyo

まだみえることまだきこえること
mada mieru koto mada kikoeru koto
なみだがでることおなかがへること
namida ga deru koto onaka ga heru koto
あああ
ā ā
うつったひとがまもってよ
utsutta hito ga mamottayo

あなたにどれだけにくまれようと
anata ni dore dake nikumareyō to
うたがわれようととうざけられようと
utagawareyō to tōzakerareyō to
あああ
ā ā
うつったひとはみかただよ
utsutta hito wa mikatadayo

だいじなひとがだいじだったこと
daijina hito ga daijidatta koto
いたかったこといえなかったこと
ītakatta koto ienakatta koto
あああ
ā ā
うつったひとといっしょにいるよ
utsutta hito to issho ni iruyo

こころのばしょをわすれたときは
kokoro no basho o wasureta toki wa
かがみのなかにさがしにいくよ
kagami no naka ni sagashi ni ikuyo
あああ
ā ā
うつったひとにおしえるよ
utsutta hito ni oshieruyo

うつったひとにほほえむよ
utsutta hito ni hohoemuyo

Sonrisa

Cuando olvidé el lugar de mi corazón
Voy a buscarlo dentro del espejo
Ah, ah
Le preguntaré a la persona reflejada

Cuando las palabras derramadas se enfriaron
Las recogeré y las abrazaré para calentarlas
Ah, ah
Las entregaré a la persona reflejada

Lo que era importante, lo que era precioso
Ojos enrojecidos, voz ronca
Ah, ah
La persona reflejada lo sabe

Todavía puedo verlo, todavía puedo escucharlo
Las lágrimas brotan, el estómago se vacía
Ah, ah
La persona reflejada lo protege

Cuánto te pueden odiar
Dudar de ti, burlarse de ti
Ah, ah
La persona reflejada es tu aliado

Lo que era importante, lo que era precioso
Lo que querías decir, lo que no pudiste decir
Ah, ah
Estoy junto a la persona reflejada

Cuando olvidé el lugar de mi corazón
Voy a buscarlo dentro del espejo
Ah, ah
Le enseñaré a la persona reflejada

Le sonreiré a la persona reflejada

Escrita por: Bump Of Chicken