Cinéma
J'aimerais te raconter une histoire
Que seuls les dieux connaissent
Ça parle de toi, ça parle de moi
Mais ça ne parle pas de lui
L'histoire commence sur un banc de parc
C'était un soir d'été
Un lampadaire dessinait deux ombres
En forme de liberté
Non je n'aime pas sortir du cinéma
Oui la vie me blesse comme un chien en laisse
Je te priais, tu me jurais et je te croyais
Tu me soufflais l'avenir je respirais tes désirs
Des larmes claires brillaient dans nos yeux
Comme des diamants
Des larmes d'amour brillaient dans nos yeux
Tout comme avant
Au loin il y a quelqu'un qui vient
Qui vient vers toi et je n'y peux rien
Non je n'aime pas sortir du cinéma
Oui la vie me blesse comme un chien en laisse
Non je n'aime pas sortir du cinéma
Oui la vie me blesse comme un chien en laisse
Au loin il y a quelqu'un qui vient
Qui vient vers toi et je n'y peux rien
Non je n'aime pas sortir du cinéma
Oui la vie me blesse comme un chien en laisse
Non je n'aime pas sortir du cinéma
Oui la vie me blesse comme un chien en laisse
Cine
Me gustaría contarte una historia
Que solo los dioses conocen
Se trata de ti, se trata de mí
Pero no se trata de él
La historia comienza en un banco de parque
Era una noche de verano
Una farola dibujaba dos sombras
En forma de libertad
No me gusta salir del cine
Sí, la vida me lastima como un perro con correa
Te rezaba, tú me jurabas y te creía
Me susurrabas el futuro, yo respiraba tus deseos
Lágrimas claras brillaban en nuestros ojos
Como diamantes
Lágrimas de amor brillaban en nuestros ojos
Como antes
A lo lejos alguien viene
Que viene hacia ti y no puedo hacer nada al respecto
No me gusta salir del cine
Sí, la vida me lastima como un perro con correa
No me gusta salir del cine
Sí, la vida me lastima como un perro con correa
A lo lejos alguien viene
Que viene hacia ti y no puedo hacer nada al respecto
No me gusta salir del cine
Sí, la vida me lastima como un perro con correa
No me gusta salir del cine
Sí, la vida me lastima como un perro con correa