揺らぐ暗澹の世界から (yuragu antan no sekai kara)
とびちったあかいいろ
tobichitta akai iro
いくどぬりかさねても
ikudo nuri kasanete mo
このかわきみたされず
kono kawaki mita sarezu
なにもかわらないまま
nani mo kawaranai mama
それでもそれでも
sore demo sore demo
あのかげをみつめた
ano kage wo mitsumeta
みなもからさしこむ
minamo kara sashi komu
ひかりのようにとおくて
hikari no you ni tookute
つかめることは
tsukameru koto wa
ないとしても
nai to shite mo
よわくてよわくてまだたりなくて
yowakute yowakute mada tarinakute
もかけどとどかない
mo kakedo todokanai
こきゅうもままならずいきるりゆうが
kokyuu mo mama narazu ikiru riyuu ga
そこにあるかぎりこがれるだろう
soko ni aru kagiri kogareru darou
ゆらぐあんたんのせかいからずっと
yuragu antan no sekai kara zutto
はいよるいたみもささいなできごと
hai yoru itami mo sasai na dekigoto
からだがたとえくだかれても
karada ga tatoe kudakarete mo
こうふくまとったおらかなけものに
koufuku matotta oraka na kemono ni
むじゃきにふみにじられても
mujaki ni fumi niji rarete mo
もとめてもとめてやまないもの
motomete motomete yamanai mono
ふりむくまぼろしに
furimuku maboroshi ni
はやりだすしんぞうをかかえながら
hayari dasu shinzou wo kakae nagara
いまわしいほどにゆめみてしまう
imawashii hodo ni yume mite shimau
ふかいやみのそこひとみをとじた
fukai yami no soko hitomi wo tojita
こころとゆうものがあるのならば
kokoro to yuu mono ga aru no naraba
そんざいをみいだされ
sonzai wo miidasare
うごきをはじめたそのときから(くらきしんえんで
ugoki wo hajimeta sono toki kara (kuraki shin'en de)
ねがうことなどああ
negau koto nado ah ah
よわくてよわくてまだたりなくて
yowakute yowakute mada tarinakute
もかけどとどかない
mo kakedo todokanai
こきゅうもままならぬきょうのむこうで
kokyuu mo mama naranu kyou no mukou de
あのめにあえたらきれいだろう
ano me ni aetara kirei darou
ゆらぐあんたんのせかいよりきっと
yuragu antan no sekai yori kitto
Du monde sombre et vacillant
Des éclaboussures de rouge
Peu importe combien je superpose
Cette soif ne sera jamais étanchée
Rien ne change, tout reste pareil
Pourtant, pourtant
Je fixe cette ombre
Comme la lumière qui pénètre
Depuis la surface de l'eau, si lointaine
Même si je ne peux pas
La saisir
Faible, si faible, et encore pas assez
Je tends la main mais n'atteins rien
L'angoisse de vivre, même à peine
Tant que cela existe, je brûlerai
Depuis ce monde sombre et vacillant
La douleur de la nuit est une simple anecdote
Même si mon corps est brisé
Je suis un animal heureux, enveloppé de bonheur
Même si je suis piétiné sans pitié
Ce que je désire, je le désire sans fin
Dans l'illusion qui se retourne
Avec un cœur qui commence à battre
Je rêve d'une manière si abominable
Que j'ai fermé les yeux sur le fond de l'obscurité
Si le cœur existe
Il doit être découvert
Et à partir du moment où il commence à bouger (dans l'obscurité)
Je ne peux que souhaiter, ah
Faible, si faible, et encore pas assez
Je tends la main mais n'atteins rien
De l'autre côté de ce jour où je peine à respirer
Si je pouvais te voir dans ces yeux, ce serait beau
Sûrement plus que ce monde sombre et vacillant.