395px

Santy Anna

Burl Ives

Santy Anna

Oh have you heard the latest news:
Heave away, Santy Anna
The Yankees they took Vera Cruz.
All on the plains of Mexico.
Oh, Santy Anna fought for fame.
He fouht for fame and gained his name.
Oh, Santy Anna had a wooden leg:
He used it for a wooden peg.
Brave General Taylor gained the day
And Santy Anna run away.
Ah, then we smashed them up and down.
We captured all of that Mexican ground.
The ladies there I do adore:
I always want to be ashore.
You've loved me, dear, and you've taught me well
I'd rather be here than fryin' in Hell.

Santy Anna

Oh, ¿has escuchado las últimas noticias:
¡Aléjate, Santy Anna!
Los Yankees tomaron Veracruz.
Todo en las llanuras de México.
Oh, Santy Anna luchó por la fama.
Luchó por la fama y ganó su nombre.
Oh, Santy Anna tenía una pierna de madera:
La usaba como clavija de madera.
El valiente General Taylor ganó el día
Y Santy Anna huyó.
Ah, luego los destrozamos de arriba abajo.
Capturamos todo ese suelo mexicano.
A las damas allí las adoro:
Siempre quiero estar en tierra.
Me has amado, querida, y me has enseñado bien
Prefiero estar aquí que freír en el infierno.

Escrita por: