The Whisper
And while getting lost in dreams
and the bitter creations of the mind
i´m only shadows
i whip against my image
the wasted tears of past
because when strolling in my empty path
i tune the empties melody
in a subtle spell
i repeat the voice
that the melancholy gave to me
that winters night
i rise the flight
i fall and don´t get up
the current drown me
and i can't move
I'm only what you see,
emptiness feeds me
and my weak words can not reach you
you don't hear them,
you can not feel them,
the whisper of my sorrow,
dying in your lips
they stroll in your streets,
the lost lodgings,
forgotten kisses, emptiness,
that how i disappear.
El Susurro
Y mientras me pierdo en sueños
y las amargas creaciones de la mente
solo soy sombras
azoto contra mi imagen
las lágrimas desperdiciadas del pasado
porque al pasear en mi camino vacío
sintonizo la melodía vacía
en un hechizo sutil
repito la voz
que la melancolía me dio
esa noche de invierno
me elevo en vuelo
caigo y no me levanto
la corriente me ahoga
y no puedo moverme
Soy solo lo que ves,
la vacuidad me alimenta
y mis débiles palabras no pueden alcanzarte
no las escuchas,
no puedes sentirlas,
el susurro de mi dolor,
muriendo en tus labios
pasean por tus calles,
los alojamientos perdidos,
besos olvidados, vacío,
así es como desaparezco.