Kodomo No Jikan
どれだけ言葉にしても伝えられぬ
dore dake kotoba ni shite mo tsutae rarenu
思いがここにあるよ
omoi ga koko ni aru yo
それはあなたの小さなお手てがくれたもの
sore wa anata no chīsana o tette ga kureta mono
私の頬を伝うもの
watashi no hoho o tsutau mono
誰にも愛されず
darenimo aisa rezu
愛さずに生きてきた
aisazu ni ikite kita
私がここにいるよ
watashi ga koko ni iru yo
その何度も何度も死を選ぼうとした旅の果てに
sono nandomo nandomo shi o erabou to shita tabi no hate ni
消されたのがあなた
kesa uma reta no ga anata
私は私を許せないまま果たして母になり
watashi wa watashi o yurusenai mama hatashite haha ni nari
あなたを守るため生きてゆく
anata o mamoru tame ikite yuku
子供の時間は終わり
kodomono jikan wa owari
私は大人になってゆく
watashi wa otona ni natte yuku
決して胸を晴れるような人生じゃないが
keshite mune o hareru yōna jinsei janaiga
あなたに命をつないだ
anata ni inochi o tsunaida
それだけは胸を晴れるのだ
sore dake wa mune o hareru noda
あなたと出会えた人生に後悔はない
anata to deaeta jinsei ni kōkai wa na i
道なき道を行ける人に名あれ
michi naki michi o yukeru hito ni na are
そんな意味を込めてつけたい
son'na imi o komete tsuketai
あなたの名前を
anata no namae o
名前を
namae o
どこかで道を違ったら巡り会えぬ
doko ka de michi o chigattara meguriaenu
奇跡がここにあるよ
kiseki ga koko ni aru yo
傷ついたり転んだり
kizutsui tari koron dari
泥に濡れて初めて知る
doro ni nurete hajimete shiru
この幸せがあるよ
kono shiawase ga aru yo
子供の時間は終わり
kodomono jikan wa owari
私は大人になってゆく
watashi wa otona ni natte yuku
決して胸を晴れるような人生じゃないが
keshite mune o hareru yōna jinsei janaiga
あなたに命をつないだ
anata ni inochi o tsunaida
それだけは胸を晴れるのだ
soredake wa mune o hareru noda
あなたと出会えた人生に後悔はない
anata to deaeta jinsei ni kōkai wa na i
子供の時間は終わり
kodomono jikan wa owari
私は大人になってゆく
watashi wa otona ni natte yuku
頭は悪いし容量も消してよくないけど
atama wa waruishi yōryō mo keshite yokunaikedo
今日という日の輝きは残さずあなたに語りたい
kyō to iu hi no kagayaki wa nokosazu anata ni kataritai
一秒一秒何もかもを覚えていたい
ichibio ichibio nanimokamo o oboete itai
恥の多い生涯も隠さず伝えよう
haji no ōi shōgai mo kakusazu tsutaeyou
光射す方角を示す影になってやろう
hikari sasu hōgaku o shimesu kage ni natte yarou
私に残された全人生を捧げよう
watashi ni nokosa reta zen jinsei o sasageyou
死神があなたを呼ぶなら
shinigami ga anata o yobunara
私が代わりに行こう
watashi ga kawari ni yukou
道なき道を行ける人に名あれ
michi naki michi o yukeru hito ni na are
そんな意味を込めてつけたい
son'na imi o komete tsuketai
あなたの名前を
anata no namae o
名前を
namae o
Tiempo de los Niños
Por más que lo intente expresar con palabras
Mis sentimientos están aquí
Son lo que tus pequeñas manos me dieron
Lo que recorre mis mejillas
Nunca amada por nadie
He vivido sin amar
Estoy aquí
Al final de un viaje donde elegí la muerte una y otra vez
Fuiste borrado de mi vida
No puedo perdonarme a mí misma y aún así debo ser madre
Vivir para protegerte
El tiempo de los niños ha terminado
Me estoy convirtiendo en adulta
No es una vida llena de alegrías
Pero te dio vida
Eso es lo único que me llena de orgullo
No me arrepiento de haberte conocido
Que haya un nombre para aquellos que toman caminos sin sendero
Quiero ponerle ese significado
Tu nombre
Tu nombre
Si nos separamos en el camino y no nos volvemos a encontrar
Aquí está el milagro
Heridas, caídas
Solo al estar empapado de lodo se entiende
La felicidad que hay aquí
El tiempo de los niños ha terminado
Me estoy convirtiendo en adulta
No es una vida llena de alegrías
Pero te dio vida
Eso es lo único que me llena de orgullo
No me arrepiento de haberte conocido
El tiempo de los niños ha terminado
Me estoy convirtiendo en adulta
No soy inteligente y mi capacidad no es buena
Pero quiero contarte sobre el brillo de hoy
Quiero recordar cada segundo
Aunque mi vida esté llena de vergüenzas, no lo ocultaré
Me convertiré en la sombra que señala hacia donde brilla la luz
Dedicaré toda mi vida restante a ti
Si la Parca te llama
Iré en tu lugar
Que haya un nombre para aquellos que toman caminos sin sendero
Quiero ponerle ese significado
Tu nombre
Tu nombre