Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair
Turned on the television at half-past 9 in the evening
And he didn't see nothing at all
Asked himself:
`If there's a God how come there's so much suffering going on?'
And the answer was nothing at all
Spend a little time in the kitchen making up a sandwich
And he never got to eat it at all
Thought about the sandwich,
Thought about the T.V. and thought about his relatives
And he never thought about nothing at all
Sarah lived the other side of town
In a white shirt in the old flat that the landlord used
To make a little extra money
She'd get home from work in the evening,
Turn on the T.V. 'bout 6PM and she
Ha! She saw nothing at all
Used to read it in the evening paper
Where to go to meet friends in a strange town
But she never did nothing at all
Round about the time that Whitfield thought about his relatives,
Sarah took a big decision and it
Led her to nowhere at all
That's the way
So they met on a tuesday evening just by chance
Thought that maybe it'd fall
Life where we live doesn't ever happen that way
Well guess what? It was nothing at all
Whitfield asked himself:
"Why couldn't we talk about something important"
But they talked about nothing at all
Sarah got a cab home,
The cab driver got a little lazy and he missed his way
You know there was very nearly nothing at all
There ya go now
It's a song about nothing at all (x2)
I made it up and there isn't much at all
Two people, learned nothing at all
Whitfield, Sarah y El Asunto de Birchfield Road
Encendió el televisor a las nueve y media de la noche
Y no vio nada en absoluto
Se preguntó a sí mismo:
'Si hay un Dios, ¿por qué hay tanto sufrimiento?'
Y la respuesta fue nada en absoluto
Pasó un poco de tiempo en la cocina preparando un sándwich
Y nunca llegó a comerlo en absoluto
Pensó en el sándwich,
Pensó en la televisión y pensó en sus parientes
Y nunca pensó en nada en absoluto
Sarah vivía al otro lado de la ciudad
En una camisa blanca en el viejo apartamento que el casero usaba
Para ganar un poco de dinero extra
Llegaba a casa del trabajo por la noche,
Encendía la televisión alrededor de las 6 PM y ella
¡Ja! No veía nada en absoluto
Solía leerlo en el periódico de la tarde
Dónde ir a encontrarse con amigos en una ciudad extraña
Pero nunca hizo nada en absoluto
Justo cuando Whitfield pensaba en sus parientes,
Sarah tomó una gran decisión y eso
La llevó a ninguna parte en absoluto
Así es como es
Así que se encontraron en una tarde de martes por pura casualidad
Pensaron que tal vez funcionaría
La vida donde vivimos nunca sucede de esa manera
Bueno, ¿adivina qué? No fue nada en absoluto
Whitfield se preguntó a sí mismo:
'¿Por qué no podríamos hablar de algo importante?'
Pero hablaron de nada en absoluto
Sarah tomó un taxi a casa,
El taxista se volvió un poco perezoso y se perdió
Sabes, casi no pasó nada en absoluto
Ahí lo tienes ahora
Es una canción sobre nada en absoluto (x2)
La inventé y no hay mucho en absoluto
Dos personas, no aprendieron nada en absoluto