395px

Brillo

B'Z

Shine

Aishitai no, kietaino, doushitaino
Mune wa uzukiyamanai

Hare wataru sora wo nagame, kyou mo tabi no tochuu
Kawakikake no kokoro wo kakushite machi wo yukou

Komi ageru omoi wa itsumo onnaji de
Kawatte yuku fuukei no naka ni omae wo mite shimau

Kire sou de kirenai shibutoi kizuna kitto omae ni datte mieten darou?
Doko ni iyou ga kama iyashinai kuinaku kagayakeyo

Unmei nan da futatsu no jinsei ga majiwaru no wa
Sakaratte mo hanarete mo itsu shika hikiyo serareru
Hitasura ni Soul wo migaite tsuya dashite
Ki wo torare me wo ubaware ai tsuzuketai

Te-e nuite ikitara kiete yuku morokute wa kanai bokura wo tsutsumu Shine
Amaetai kimochi ga abare dashite hitori nemuru yoru wa tada tsurai

Docchi ga saki ni yutte mo ii sonna kankei
Hana no inochi wa mijikai tte koto shitteru deshou?

Saigo no saigo wa hitori bocchi, mune no naka ni dake omae ga iru
Doko ni iyou ga kama iyashinai kuinaku kagayakeyo...
Oh, let your soul shine!

Brillo

Aishitai no, ¿quieres desaparecer, qué quieres hacer?
Mi corazón no puede dejar de palpitar

Mirando el cielo despejado, hoy también en medio del viaje
Escondiendo un corazón sediento, vamos a recorrer la ciudad

Los sentimientos que se acumulan siempre son los mismos
En el cambiante paisaje, siempre te veo a ti

Tan nítido, tan imposible de cortar, seguramente incluso tú puedes ver los lazos rígidos
¿Dónde sea que vayamos, no importa cuánto nos resistamos, brillemos sin quejarnos?

El destino es cuando dos vidas se entrelazan
Ya sea luchando o separándonos, eventualmente seremos arrastrados
Puliré mi alma con fuerza, brillaré intensamente
Quiero seguir amándote, aunque me roben la mente y los ojos

Cuando te quites la camiseta, el brillo que nos envuelve desaparecerá lentamente
Los sentimientos de querer ser mimado se desatan, las noches solitarias son simplemente dolorosas

No importa quién tome la delantera, esa es la relación
¿No sabes que la vida de una flor es corta?

En el último momento, estaré solo, solo tú estarás en mi corazón
¿Dónde sea que vayamos, no importa cuánto nos resistamos, brillemos sin quejarnos...
Oh, deja que tu alma brille!

Escrita por: Koshi Inaba