Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shine
B'Z
Brillo
Shine
Aishitai no, ¿quieres desaparecer, qué quieres hacer?
あいしたいの、きえていの、どうしたいの
Aishitai no, kietaino, doushitaino
Mi corazón no puede dejar de palpitar
むねはうずきやまない
Mune wa uzukiyamanai
Mirando el cielo despejado, hoy también en medio del viaje
はれわたるそらをながめ、きょうもたびのとちゅう
Hare wataru sora wo nagame, kyou mo tabi no tochuu
Escondiendo un corazón sediento, vamos a recorrer la ciudad
かわきかけのこころをかくしてまちをゆこう
Kawakikake no kokoro wo kakushite machi wo yukou
Los sentimientos que se acumulan siempre son los mismos
こみあげるおもいはいつもおんなじで
Komi ageru omoi wa itsumo onnaji de
En el cambiante paisaje, siempre te veo a ti
かわっていくふうけいのなかにおまえをみてしまう
Kawatte yuku fuukei no naka ni omae wo mite shimau
Tan nítido, tan imposible de cortar, seguramente incluso tú puedes ver los lazos rígidos
きれそうできれないしぶといきずなきっとおまえにだってみえてんだろう
Kire sou de kirenai shibutoi kizuna kitto omae ni datte mieten darou?
¿Dónde sea que vayamos, no importa cuánto nos resistamos, brillemos sin quejarnos?
どこにいようがかまいやしないくいなくかがやけよ
Doko ni iyou ga kama iyashinai kuinaku kagayakeyo
El destino es cuando dos vidas se entrelazan
うんめいなんだふたつのじんせいがまじわるのは
Unmei nan da futatsu no jinsei ga majiwaru no wa
Ya sea luchando o separándonos, eventualmente seremos arrastrados
さからってもはなれてもいつしかひきよせられる
Sakaratte mo hanarete mo itsu shika hikiyo serareru
Puliré mi alma con fuerza, brillaré intensamente
ひたすらにSoulをみがいてつやだして
Hitasura ni Soul wo migaite tsuya dashite
Quiero seguir amándote, aunque me roben la mente y los ojos
きがとられめをうばわれあいつづけたい
Ki wo torare me wo ubaware ai tsuzuketai
Cuando te quites la camiseta, el brillo que nos envuelve desaparecerá lentamente
てーぬいていきたらきえていくもろくてはかなぼくらをつつむShine
Te-e nuite ikitara kiete yuku morokute wa kanai bokura wo tsutsumu Shine
Los sentimientos de querer ser mimado se desatan, las noches solitarias son simplemente dolorosas
あまえたいきもちがあばれだしてひとりねむるよるはただつらい
Amaetai kimochi ga abare dashite hitori nemuru yoru wa tada tsurai
No importa quién tome la delantera, esa es la relación
どっちがさきにいってもいいそんなかんけい
Docchi ga saki ni yutte mo ii sonna kankei
¿No sabes que la vida de una flor es corta?
はなのいのちはみじかいってことしってるでしょう
Hana no inochi wa mijikai tte koto shitteru deshou?
En el último momento, estaré solo, solo tú estarás en mi corazón
さいごのさいごはひとりぼっち、むねのなかにだけおまえがいる
Saigo no saigo wa hitori bocchi, mune no naka ni dake omae ga iru
¿Dónde sea que vayamos, no importa cuánto nos resistamos, brillemos sin quejarnos...
どこにいようがかまいやしないくいなくかがやけよ
Doko ni iyou ga kama iyashinai kuinaku kagayakeyo
Oh, deja que tu alma brille!
Oh, let your soul shine!
Oh, let your soul shine!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B'Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: