Tomorrow Belongs To Me (reprise)

[FRAULEIN KOST (spoken)]
Herr Ludwig! You are not leaving so early?

[ERNST]
I do not find this party amusing.

[FRAULEIN KOST]
Ah- but it is just beginning. Come, we will make it
amusing- you and I- Ja?

Herr Ludwig- this is for you:

The sun on the meadow is summery warm.
The stag in the forest runs free.
But gather together to greet the storm.
Tomorrow belongs to me.

The branch of the linden is leafy and
Green,
The Rhine gives its gold to the sea.
But somewhere a glory awaits unseen.
Tomorrow belongs to me.

Herr Ludwig! Sing with me!

[FRAULEIN KOST AND ERNST]
The babe in his cradle is closing his eyes
The blossom embraces the bee.
But soon, says a whisper;
"Arise, arise,
Tomorrow belongs to me"

[FRAULEIN KOST]
Everybody!

[ALL (except FRAULEIN SCHNEIDER, SCHULTZ, CLIFF and SALLY, who stand watching)]
Oh Fatherland, Fatherland,
Show us the sign
Your children have waited to see.
The morning will come
When the world is mine.
Tomorrow belongs to me!

Mañana me pertenece (repetición)

[FRAULEIN KOST (hablado)]
¡Señor Ludwig! ¿No te vas tan temprano?

[ERNST]
No encuentro esta fiesta divertida

[FRAULEIN KOST]
Pero acaba de empezar. Ven, lo lograremos
Divirtido- tú y yo - ¿Ja?

Herr Ludwig... esto es para usted

El sol en el prado es veraniego cálido
El ciervo en el bosque corre libre
Pero reúnanse para saludar a la tormenta
Mañana me pertenece

La rama del tilo es frondosa y
Verde
El Rin da su oro al mar
Pero en algún lugar una gloria espera sin ser vista
Mañana me pertenece

¡Señor Ludwig! ¡Canta conmigo!

[FRAULEIN KOST Y ERNST]
El bebé en su cuna está cerrando los ojos
La flor abraza a la abeja
Pero pronto, dice un susurro
Levántate, levántate
Mañana me pertenece

[FRAULEIN KOST]
¡Todo el mundo!

[TODOS (excepto FRAULEIN SCHNEIDER, SCHULTZ, CLIFF y SALLY, que están mirando)]
Patria, Patria
Muéstranos el letrero
Tus hijos han esperado para ver
Llegará la mañana
Cuando el mundo es mío
¡Mañana me pertenece!

Composição: