O Cheiro Dos Livros
O professor de português
Empolgou-se na lição
Tropeçou caíu ao chão
Quase partiu o pescoço
Como aquele sábio grego
Que de tanto olhar o céu
Caíu dentro dum poço
O professor de português
Falava de natação
Dos poemas de Camões
Eu vi toda a epopeia
Senti o cheiro ao mostrengo
Cheirava a sal e a trovões
E a desgostos de sereia
Mas eu quero-lhe dizer
Um segredo verdadeiro
Até o Stör caír
Os livros não tinham cheiro
E eu que não tinha atenção
Era uma nota sofrível
Senti vivo o predicado
Dentro do meu coração
Saltei subí de nível
Fiz-me sujeito acordado
No centro da oração
Ó meu caro professor
Eu quero-lhe agradecer
Ter ganho o meu nariz
Nele vou a toda a parte
É uma força motriz
Vou a Roma e a Paris
Vou à Lua e vou a Marte
Ó meu caro professor...
El olor de los libros
El profesor portugués
Se dejó llevar en la lección
Tropezó cayó al suelo
Casi se rompió el cuello
Como ese sabio griego
De mirar el cielo
Cayó en un pozo
El profesor portugués
Estaba hablando de nadar
De los poemas de Camões
Vi toda la épica
Olí al monstruo
Olía a sal y trueno
Y el corazón de la sirena
Pero quiero decirte
Un verdadero secreto
Hasta que Stör cayó
Los libros no olían
Y yo no tenía ninguna atención
Fue una mala nota
Sentí el predicado vivo
Dentro de mi corazón
Salté al nivel
Me hice un tipo para despertarme
En el centro de la oración
Oh, mi querido maestro
Quiero darte las gracias
Habiendo ganado mi nariz
En ella voy a todas partes
Es una fuerza motriz
Me voy a Roma y París
Voy a la luna y voy a Marte
Oh, mi querido maestro