Share The Well
Je ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
Share the well
Share with your brother
Share the well, my friend
It takes a deeper well
To love one another
Share the well, my friend
Je ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
Do you think the water knows
Flowing down to the mountain thaw
Finally to find repose
For any soul who cares to draw
Some kindred keepers of this earth
On their way to join the flow
Are cast aside and left to thirst
Tell me now it is not so
All god's creatures share the water hole
The blessed day the monsoon comes
And in his image we are woven
Every likeness every one
From kashmir to karala
Under every banyan tree
Mothers for their children cry
With empty jar and bended knee
Je ra, ji ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
You know i've heard good people say
There's nothing i can do
That's half a world away
Well maybe you've got money
Maybe you've got time
Maybe you've got the living well
That ain't ever running dry
Je ra, ji ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
Comparte el pozo
Je ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
Comparte el pozo
Comparte con tu hermano
Comparte el pozo, amigo mío
Se necesita un pozo más profundo
Para amarse mutuamente
Comparte el pozo, amigo mío
Je ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
¿Crees que el agua sabe
Fluyendo hacia el deshielo de la montaña
Finalmente para encontrar reposo
Para cualquier alma que quiera beber
Algunos guardianes afines de esta tierra
En su camino para unirse al flujo
Son desechados y dejados sedientos
Dime ahora que no es así
Todas las criaturas de Dios comparten el pozo de agua
El día bendito en que llega el monzón
Y a su imagen estamos tejidos
Cada semejanza, cada uno
Desde Cachemira hasta Kerala
Bajo cada árbol baniano
Las madres lloran por sus hijos
Con el tarro vacío y la rodilla doblada
Je ra, ji ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji
Sabes, he escuchado a buena gente decir
Que no hay nada que pueda hacer
Que esté a medio mundo de distancia
Bueno, tal vez tengas dinero
Tal vez tengas tiempo
Tal vez tengas el pozo viviente
Que nunca se seca
Je ra, ji ra, ji ra, de ji ra, de ji, ji, ji