Falou Amizade
Falou amizade
E por toda cidade ecoa
A letra dos livros voa
Falando amizade
Por toda cidade boa
Falou amizade
E por toda cidade boa
A letra dos livros voa
Falando amizade
Por toda cidade boa
O sonho já tinha acabado quando eu vim
E cinzas de sonhos desabam sobre mim
Mil sonhos já foram sonhados
Quando nós perguntamos ao passado
Estamos sós?
Mil sonhos serão urdidos na cidade
Na escuridão, no vazio há amizade
A velha amizade
Esboça um país mais real
Um país mais que divino
Masculino, feminino e plural
Spricht von Freundschaft
Spricht von Freundschaft
Und durch die ganze Stadt hallt es
Die Worte der Bücher fliegen
Sprechen von Freundschaft
Durch die ganze gute Stadt
Spricht von Freundschaft
Und durch die ganze gute Stadt
Die Worte der Bücher fliegen
Sprechen von Freundschaft
Durch die ganze gute Stadt
Der Traum war schon vorbei, als ich kam
Und Trümmer von Träumen fallen auf mich
Tausend Träume wurden schon geträumt
Als wir die Vergangenheit fragten
Sind wir allein?
Tausend Träume werden in der Stadt gesponnen
In der Dunkelheit, in der Leere gibt es Freundschaft
Die alte Freundschaft
Skizziert ein realeres Land
Ein Land, das mehr als göttlich ist
Männlich, weiblich und plural