395px

Das ist ein Thema

Cairokee

Telk Qadeya (تلك قضية)

ينقذ في سلاحف بحرية
yinqidh fi silāḥif baḥriyya
يقتل حيوانات بشرية
yaqtul ḥayawānāt bashariyya
تلك قضية وتلك قضية
tilk qaḍiyya wa tilk qaḍiyya

كيف تكون ملاكًا أبيض؟
kayfa takūn malākan abyaḍ
يبقى ضميرك نص ضمير
yabqā ḍamīruka nuṣ ḍamīr
تنصف حركات الحرية
tunṣif ḥarakāt al-ḥurriya
وتنسف حركات التحرير
wa tunṣif ḥarakāt al-taḥrīr
وتوزع عطفك وحنانك
wa tuwazziʿ ʿaṭfaka wa ḥanānaka
على المقتول حسب الجنسية
ʿalā al-maqtūl ḥasb al-jinsiyya
وتلك قضية وتلك قضية
wa tilk qaḍiyya wa tilk qaḍiyya

كيف تكون إنساناً راقي؟
kayfa takūn insānan rāqī
ومطابق للإشتراطات
wa muṭābiq lil-ishtirāṭāt
كل كلامك لابس واقي
kull kalāmika lābis wāqī
وبتحضن كل الشجرات
wa bi-taḥḍun kull al-shajarāt
بتقول على البواب الحارس
btaqūl ʿalā al-bawwāb al-ḥāris
وجنبك جيش بيهد مدارس
wa janbak jaysh biyahd madāris
وأما بتقفش نفسك لابس دم
wa ammā btiqafsh nafsak lābis dam
تقول الكل ضحية
taqūl al-kull ḍaḥiyya
وتلك قضية وتلك قضية
wa tilk qaḍiyya wa tilk qaḍiyya

كيف أصدق هذا العالم
kayfa aṣdiq hādhā al-ʿālam
لما بيحكي عن الإنسان؟
lamā biyahkī ʿan al-insān
شايف أم بتبكي ضناها
shāyif umm bti-bkī ḍanāhā
علشان مات في الغارة جعان
ʿalashān māt fī al-ghāra jaʿān
ويساوي المقتول بالقاتل
wa yusāwī al-maqtūl bil-qātil
بشرف ونزاهة وحيادية
bi-sharaf wa nazāha wa ḥiyādiyya
وتلك قضية وتلك قضية
wa tilk qaḍiyya wa tilk qaḍiyya

كيف أنام قرير العين؟
kayfa anām qarīr al-ʿayn
وأضع سدادة أذنين
wa aḍaʿ saddāda ʾudhunayn
والعيلة المدفونة في بيتها
wa al-ʿīla al-madfūna fī baytihā
ممنوع حد يخش يغيتها
mamnūʿ ḥad yikhush yaghīthā
وكإن الأرض اللي فوقيهم
wa ka-inna al-arḍ allī fawqīhim
مش تبع الكورة الأرضية
mish tabʿ al-kūra al-arḍiyya
وتلك قضية وتلك قضية
wa tilk qaḍiyya wa tilk qaḍiyya

كيف تعيش في سجن واسع؟
kayfa taʿīsh fī sijin wāsiʿ
زنازينه من نار ورماد
zanāzīnah min nār wa ramād
وتقوم من تحت الأنقاض
wa taqūm min taḥt al-anqāḍ
تتشعلق في رقاب القاتل
tataḥallaq fī riqāb al-qātil
تجمع أشلائك وتقاتل
tajmaʿ ashlā'ika wa tuqātil
وتوري الدنيا الكدابة
wa tawrī al-dunyā al-kadhāba
كيف يسير قانون الغابة
kayfa yasīr qānūn al-ghāba
من أين طريق الحرية
min ayna ṭarīq al-ḥurriya
ومن أين تؤتى الدبابة
wa min ayna tu'tā al-dabbāba

مش فارقة العالم يتكلم
mish fārqa al-ʿālam yatakallam
موت حر وما تعيش مِسلم
mawt ḥurr wa mā taʿīsh muslīm
تلهم جيل ورا جيل يتعلم
talhim jīl wa rā jīl yitaʿallam
كيف يعيش ويموت لقضية
kayfa yaʿīsh wa yamūt li-qaḍiyya
بننادي على عالم مين
binnādī ʿalā ʿālam mīn
علشان يستنكر ويدين
ʿalashān yastankir wa yādīn
دن كما شئت فأي إدانة
dīn kamā shi't fa-ayy idānā
لما يجري جوا السلخانة
lamā yajrī jiwā al-salkhāna
مش هتخف بارود الدانة
mish hatkhaf bārūd al-dānā
ولا قادرة ترجع له صباح
wa lā qādirah tarjaʿ lah ṣabāḥ
تلك قضية
tilk qaḍiyya
وهذا كفاح
wa hādhā kifāḥ

Das ist ein Thema

Rettet die Meeresschildkröten
Tötet menschliche Tiere
Das ist ein Thema, das ist ein Thema

Wie kannst du ein weißer Engel sein?
Dein Gewissen bleibt nur halb wach
Du unterstützt die Bewegungen der Freiheit
Und zerschlägst die Bewegungen der Befreiung
Verteilst deine Zuneigung und Wärme
Je nach Nationalität des Getöteten
Das ist ein Thema, das ist ein Thema

Wie kannst du ein kultivierter Mensch sein?
Und den Anforderungen entsprechen?
Alles, was du sagst, ist mit einem Schutzschild
Und du umarmst alle Bäume
Du redest von dem Wächter an der Tür
Während neben dir eine Armee Schulen zerstört
Und wenn du dich mit Blut erwischst
Sagst du, alle sind Opfer
Das ist ein Thema, das ist ein Thema

Wie kann ich an diese Welt glauben
Wenn sie über den Menschen spricht?
Sehe eine Mutter, die um ihr Kind weint
Weil es hungrig im Luftangriff starb
Und gleichsetzt den Getöteten mit dem Mörder
Mit Ehre, Integrität und Neutralität
Das ist ein Thema, das ist ein Thema

Wie kann ich ruhig schlafen?
Und stopfe mir die Ohren zu
Während die Familie, die in ihrem Haus begraben ist
Nicht einmal jemand reinlassen darf, um sie zu retten
Und als ob die Erde über ihnen
Nicht zur Erdoberfläche gehört
Das ist ein Thema, das ist ein Thema

Wie lebst du in einem weiten Gefängnis?
Seine Zellen aus Feuer und Asche
Und du stehst aus den Trümmern auf
Hängst dich an den Hals des Mörders
Sammel deine Gliedmaßen und kämpfe
Und zeige der Welt die Lüge
Wie das Gesetz des Dschungels funktioniert
Wo ist der Weg zur Freiheit
Und woher kommt der Panzer?

Es ist egal, ob die Welt spricht
Stirb frei und lebe nicht als Muslim
Inspiriere Generation um Generation zu lernen
Wie man für eine Sache lebt und stirbt
Wir rufen nach einer Welt, die
Um zu verurteilen und zu verurteilen
Tu, was du willst, denn jede Verurteilung
Wenn es in der Schlachtbank passiert
Das Geräusch der Kugel wird nicht leiser
Und kann nicht zurückkehren zum Morgen
Das ist ein Thema
Und das ist der Kampf

Escrita por: