395px

Campesino

Cal Smith

Country Bumpkin

He walked into the bar and parked his lanky frame upon a tall barstool
And with a long soft Southern drawl said
"I'll just have a glass of anything that's cool"
A barroom girl with hard and knowing eyes slowly looked him up and down
And she thought "I wonder how on earth
That country bumpkin found his way to town"

She said "Hello, country bumpkin"
"How's the frost out on the pumpkin?"
"I've seen some sights but, man, you're somethin'"
"Where'd ya come from, country bumpkin?"

It was just a short year later in a bed of joy-filled tears yet death-like pain
Into this wondrous world of many wonders one more wonder came
That same woman's face was wrapped up
In a raptured look of love and tenderness
As she marveled at the soft and warm and cuddly boy-child feeding at her breast

And she said "Hello, country bumpkin"
"Fresh as frost out on the pumpkin"
"I've seen some sights but, babe, you're somethin'"
"Mamma loves her country bumpkin"

Forty years of hard work later in a simple, quiet and peaceful country place
The heavy hand of time had not erased
The raptured wonder from the woman's face
She was lying on her deathbed knowing fully well her race was nearly run
But she softly smiled and looked into the sad eyes of her husband and her son

And she said "So long, country bumpkin"
"The frost is gone now from on the pumpkin"
"I've seen some sights and life's been somethin'"
"See you later, country bumpkin"

She said "So long, country bumpkin"
"The frost is gone now from on the pumpkin"
FADE
"I've seen some sights and life's been somethin

Campesino

Él entró al bar y aparcó su esbelto cuerpo en un alto taburete
Y con un largo y suave acento sureño dijo
'Solo tomaré un vaso de cualquier cosa que esté fría'
Una chica del bar con ojos duros y perspicaces lo miró de arriba abajo lentamente
Y pensó 'Me pregunto cómo diablos
Ese campesino encontró su camino a la ciudad'

Ella dijo 'Hola, campesino'
'¿Cómo está la escarcha en la calabaza?'
'He visto algunas cosas pero, hombre, eres algo'
'¿De dónde vienes, campesino?'

Fue solo un corto año después en una cama de lágrimas llenas de alegría pero dolor como de muerte
A este maravilloso mundo de muchas maravillas llegó otra maravilla más
El rostro de esa misma mujer estaba envuelto
En una mirada extasiada de amor y ternura
Mientras se maravillaba del niño varón suave, cálido y tierno que se alimentaba de su pecho

Y ella dijo 'Hola, campesino'
'Tan fresco como la escarcha en la calabaza'
'He visto algunas cosas pero, cariño, eres algo'
'Mamá ama a su campesino'

Cuarenta años de duro trabajo después en un lugar sencillo, tranquilo y apacible en el campo
La pesada mano del tiempo no había borrado
La maravilla extasiada del rostro de la mujer
Ella yacía en su lecho de muerte sabiendo muy bien que su carrera estaba casi terminada
Pero sonrió suavemente y miró a los ojos tristes de su esposo y su hijo

Y ella dijo 'Adiós, campesino'
'La escarcha ya se ha ido de la calabaza'
'He visto algunas cosas y la vida ha sido algo'
'Nos vemos luego, campesino'

Ella dijo 'Adiós, campesino'
'La escarcha ya se ha ido de la calabaza'
DESVANECIMIENTO
'He visto algunas cosas y la vida ha sido algo'

Escrita por: Don Wayne