J'en Ferais Bien Mon Quatre-heure
Je remontais la rue en vélo
Juste histoire de perdre quelques kilos
Je commençais à me demander
Si c'était vraiment une bonne idée
Quand soudain je l'ai vu
Juste au coin de la rue
Il était dans le magasin
Juste au milieu des petits pains
J'ai senti qu'il me regardait
Etait-ce moi ? Non c'est vrai ?
Oh oui ! A la bonne heure !
J'en ferais bien mon quatre-heure
Tu es la crème des crèmes
Et c'est pour ça que je t'aime
Chantilly et chocolat
Ce gâteau-là il est pour moi
(La la lalalala - La la lalalala)
(La la lalalala - La la lalalala)
Mais je ne suis pas seule sous ton charme
Il y a autour de moi toutes ces dames
Laquelle d'entre nous aura l'honneur
De te croquer mon petit cœur
Oh oui ! J'en ai bien peur !
Elles feraient bien de toi leur quatre-heure
Tu es la crème des crèmes
Et c'est pour ça que je t'aime
Chantilly et chocolat
Ce gâteau-là il est pour moi
(La la lalalala)
Me lo comería a las cuatro en punto
Subía la calle en bicicleta
Solo para perder unos kilos
Empecé a preguntarme
Si realmente era una buena idea
Cuando de repente lo vi
Justo en la esquina
Él estaba en la tienda
Justo en medio de los panecillos
Sentí que me miraba
¿Era yo? ¡No, en serio?
¡Oh sí! ¡A la buena hora!
Me lo comería a las cuatro en punto
Eres la crema de las cremas
Y por eso te quiero
Crema batida y chocolate
Ese pastel es para mí
(La la lalalala - La la lalalala)
(La la lalalala - La la lalalala)
Pero no estoy sola bajo tu encanto
Hay a mi alrededor todas esas damas
¿Cuál de nosotras tendrá el honor
De morderte mi pequeño corazón?
¡Oh sí! ¡Temo que sí!
Ellas se lo comerían a las cuatro en punto
Eres la crema de las cremas
Y por eso te quiero
Crema batida y chocolate
Ese pastel es para mí
(La la lalalala)