Coney island
Did you hear Disney bought Coney Island?
Took down all the lights and rides?
Leveled the whole pier?
Did you hear the dreams we had as children
collect like dust on forgotten photo albums year after year?
Or walls of sand built by children to hold back the sea?
I bet you never sleep soundly.
Did you hear the mayor has trouble sleeping?
They erected a monument; he beds beneath it on the street.
Did you hear the dreams he has for New York?
Come and get your "culture" from poverty,
Or walls of sand built by children to hold back the sea.
I bet you never sleep soundly.
I bet you never sleep.
And I guess, I'm just tired of waiting
For what I have to be taken away from me.
As the weathered boat dries gleaming on the hill,
A whiter sail catches the breeze
And I bet you never sleep, soundly.
Coney Island
¿Escuchaste que Disney compró Coney Island?
¿Quitó todas las luces y juegos?
¿Niveló todo el muelle?
¿Escuchaste cómo los sueños que teníamos de niños
se acumulan como polvo en álbumes de fotos olvidadas año tras año?
¿O muros de arena construidos por niños para contener el mar?
Apuesto a que nunca duermes tranquilamente.
¿Escuchaste que el alcalde tiene problemas para dormir?
Erigieron un monumento; él duerme debajo de él en la calle.
¿Escuchaste los sueños que tiene para Nueva York?
Ven y obtén tu 'cultura' de la pobreza,
O muros de arena construidos por niños para contener el mar.
Apuesto a que nunca duermes tranquilamente.
Apuesto a que nunca duermes.
Y supongo que simplemente estoy cansado de esperar
A que lo que tengo me sea arrebatado.
Mientras el barco desgastado brilla en la colina,
Una vela más blanca atrapa la brisa
Y apuesto a que nunca duermes, tranquilamente.