Photophobie
J'ai un rare problème oculaire
C'est la raison porquoi je ne peux pas voir pendant le jour
Mes yeux ne supportent pas la lumière
Alors je reste ici toujours
Ma mère se fait du souci
Elle dit: Prends soin de toi, on ne sais pas de demain, mon chéri
Il n'y a pas grand-chose à faire
Néanmois, maintenant ça me suffit
Ce fardeau est un peu trop lourd
Porquoi prétendre bravoure?
C'est bien
Oublie ces frustations-là
Personne ne veut pas voir ça
Je ne manque de rien
Chez moi, ce n'est plus comme autrefois
J'ai fermé ma fenêtre car le soleil est effrayant
Il semble heureux quel que soit
Le jour, il me fixe en me réveillant
Ce fardeau est un peu trop lourd
Porquoi prétendre bravoure?
C'est bien
Oublie ces frustations-là
Personne ne veut pas voir ça
Je ne manque de rien
Fotofobia
Tengo un raro problema ocular
Es la razón por la que no puedo ver durante el día
Mis ojos no soportan la luz
Así que me quedo aquí siempre
Mi madre está preocupada
Dice: Cuídate, no sabemos qué pasará mañana, cariño
No hay mucho que hacer
Sin embargo, ahora me basta
Esta carga es un poco demasiado pesada
¿Por qué pretender valentía?
Está bien
Olvida esas frustraciones
Nadie quiere ver eso
No me falta nada
En casa, ya no es como antes
Cerré mi ventana porque el sol es aterrador
Parece feliz de cualquier manera
Durante el día, me mira al despertar
Esta carga es un poco demasiado pesada
¿Por qué pretender valentía?
Está bien
Olvida esas frustraciones
Nadie quiere ver eso
No me falta nada