Deserto
Direi das dunas brancas sob a luz do sol
Direi da eterna dança das sombras no chão
E um deserto guarda em seu silêncio o som
E na poeira de mil anos um milhão
De caminhos invisíveis
Com mais de mil milhas de extensão
Ruínas de cidades que o mundo esqueceu
Imagens congeladas como um longo adeus
As linhas que se cruzam na palma da mão
Disseram que o deserto é a ilusão.
Na areia escrevo história, os rastros que deixei
E o tempo apaga da memória o muito que andei
Um povo escuta a voz do vento e sua lei
Não há limite só existe o aqui e o muito além.
Sobre a terra, sob o céu
O deserto não é de ninguém.
Desierto
Diré de las dunas blancas bajo la luz del sol
Diré de la eterna danza de las sombras en el suelo
Y un desierto guarda en su silencio el sonido
Y en el polvo de mil años un millón
De caminos invisibles
Con más de mil millas de extensión
Ruinas de ciudades que el mundo olvidó
Imágenes congeladas como un largo adiós
Las líneas que se cruzan en la palma de la mano
Dijeron que el desierto es una ilusión.
En la arena escribo historia, las huellas que dejé
Y el tiempo borra de la memoria lo mucho que caminé
Un pueblo escucha la voz del viento y su ley
No hay límite, solo existe el aquí y el más allá.
Sobre la tierra, bajo el cielo
El desierto no pertenece a nadie.