Across The Isle
Could we waste anymore time on this? It's a strange thing to show love with your fist. We screamed until they went deaf. We pushed until they bled. A slave to your politics.
(Won't be a slave). The way they use our God (the way they use our God) to justify a war (to justify) or toe the party line (or toe the party line). The way you play the whore. I won't close my eyes and justify a fight for control. I won't toe your line.
I can't close my eyes. I can't toe your line. I can't close my eyes. I can't toe your line.
A Través de la Isla
¿Podríamos perder más tiempo en esto? Es extraño mostrar amor con tu puño. Gritamos hasta que quedaron sordos. Empujamos hasta que sangraron. Esclavo de tus políticas.
(No seré esclavo). La forma en que usan a nuestro Dios (la forma en que usan a nuestro Dios) para justificar una guerra (para justificar) o seguir la línea del partido (o seguir la línea del partido). La forma en que te comportas como una puta. No cerraré los ojos y justificaré una pelea por el control. No seguiré tu línea.
No puedo cerrar los ojos. No puedo seguir tu línea. No puedo cerrar los ojos. No puedo seguir tu línea.