This Better Go As Planned
Did you mean it?
Did you mean that, maybe
Are you swearing that if all this goes as planned
You'll believe them
Do you swear it?
Do you swear that, maybe
Do you swear on your safety?
Do you promise that if all this goes as planned
You'll believe them
And so you simply swore the days have been reborn
And all that came before, you don't need it
For better or for worse, your word is like a curse
I'm burning in denial, so just leave it
So just leave it
Did you mean it?
Will you promise that if all this goes as planned
You'll believe them
And so you simply swore the days that came before are better than reborn
Don't believe it
You're burning in denial
No way to reconcile
This better go as planned and i mean it!
So just leave it
You don't need it
Esto mejor salga como planeado
¿Lo dijiste en serio?
¿Lo dijiste así, tal vez?
¿Estás jurando que si todo esto sale como planeado
Les creerás?
¿Lo juras?
¿Lo juras así, tal vez?
¿Lo juras por tu seguridad?
¿Prometes que si todo esto sale como planeado
Les creerás?
Y así simplemente juraste que los días han renacido
Y todo lo que vino antes, no lo necesitas
Para bien o para mal, tu palabra es como una maldición
Estoy ardiendo en negación, así que déjalo
Así que solo déjalo
¿Lo dijiste en serio?
¿Prometerás que si todo esto sale como planeado
Les creerás?
Y así simplemente juraste que los días que vinieron antes son mejores que renacidos
No lo creas
Estás ardiendo en negación
Sin forma de reconciliación
¡Esto mejor salga como planeado y lo digo en serio!
Así que solo déjalo
No lo necesitas