Traducción generada automáticamente
This Better Go As Planned
Calla
Esto mejor salga como planeado
This Better Go As Planned
¿Lo dijiste en serio?Did you mean it?
¿Lo dijiste así, tal vez?Did you mean that, maybe
¿Estás jurando que si todo esto sale como planeadoAre you swearing that if all this goes as planned
Les creerás?You'll believe them
¿Lo juras?Do you swear it?
¿Lo juras así, tal vez?Do you swear that, maybe
¿Lo juras por tu seguridad?Do you swear on your safety?
¿Prometes que si todo esto sale como planeadoDo you promise that if all this goes as planned
Les creerás?You'll believe them
Y así simplemente juraste que los días han renacidoAnd so you simply swore the days have been reborn
Y todo lo que vino antes, no lo necesitasAnd all that came before, you don't need it
Para bien o para mal, tu palabra es como una maldiciónFor better or for worse, your word is like a curse
Estoy ardiendo en negación, así que déjaloI'm burning in denial, so just leave it
Así que solo déjaloSo just leave it
¿Lo dijiste en serio?Did you mean it?
¿Prometerás que si todo esto sale como planeadoWill you promise that if all this goes as planned
Les creerás?You'll believe them
Y así simplemente juraste que los días que vinieron antes son mejores que renacidosAnd so you simply swore the days that came before are better than reborn
No lo creasDon't believe it
Estás ardiendo en negaciónYou're burning in denial
Sin forma de reconciliaciónNo way to reconcile
¡Esto mejor salga como planeado y lo digo en serio!This better go as planned and i mean it!
Así que solo déjaloSo just leave it
No lo necesitasYou don't need it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: