395px

Zes voet onder de grond

Calliope Mori

six feet under

When I'm gone I hope it takes no thought at all
To reminisce at our old photos, stuck to rotted wall
Picturesque, full of lovely dreams
I'd never wanna let 'em know how the mighty would fall
Days at the start line, simple, fragile, frail
Somehow the dark room washed out their every detail
When did our hearts lose pulse and tip to scale

Who was I back at the start? Young, foolish, idealistic
Thinking I could take what was perfect and: Fix it
Sinking even lower, life was good, now it's twisted
Deals with the devil that I should have resisted

(Watching, waiting, conscience fading)

Romance-speak like: Hopes and dreams are just one
Reality is made of many, I'm out-gunned

(Watching, waiting, my self-hating)

Never figured why I was surprised to find
Half-truths are an alibi for straight-up lies

Now feels like I'm singing six feet underground
This heart is beating without any sound
There are no second chances for me
Nobody is likely to come back around
Upon the ashes of what once grew here
I'll plant a seed and depart by nightfall
Was I the hero no one believed?
Was I the villain after all?

Innocent days are in on a distant hindsight
And the imminent nostalgia, it hits and blind-sides me
What remains couldn't match the dream
Or explain how it wall went so down-stream

(Watching, waiting, conscience fading)

More alone now than ever before
A wretched God of a mess on a dusty castle floor

(Watching, waiting, my self-hating)

Good to be the hate-sink, I can take the blame
Collect power from the pointless pain

People wanna see the beauty where there is none
In a world that doesn't compensate anyone
Afraid of ugliness, they back away and run
Look at me directly we are not done

Sometimes to do what's right, we have got to fight
Tooth and nail to break rules and chase the night
I can't stop the noise, I can't sleep tonight
Would you catch me here, need a sign?

(Watching, waiting)
(Conscience fading)
(My self-hating)
(Isolating)

Shade, kuchite yuku risou no hana
kawakikita mitsu no aji
ano koro no yuutopia ga
yume kakushi ni atta mitai
doko made ikeru ka na
barabara ni sareta hiiroo
kagayaki no kurayami ni
ochi nagara saisei suru

Jump, fall stay alive, just wanna save a life
Jump, fall, stay alive, just wanna save a life
Jump, fall, left behind, just give me one more try
Jump, fall, left behind, just give me one more try

Feeling less of a human like everyday I've been losing
A little more of me, I'm sorry but this beggar is choosin'
To run away at the eleventh hour living in infamy
There is nothing left here for me
There is nothing dear to me
'Cause I wanna escape
And nothing gets better
Until I make the decision to double it down
And double triple the stakes

I'm never gonna give up, I'm invincible
Nobody stay in my way I'm a criminal
Unwinnable battles cover the city in syllables
In a silence so deafening
Never be ever be anyone else

Brave, hito ga hito wo kitsuzukete
ai toka yume kitsuzukete
Still dreaming you'll accept me
Imperfect, in shambles, it hurts, but I want you to smile

Zes voet onder de grond

Wanneer ik weg ben, hoop ik dat het geen enkele gedachte kost
Om terug te denken aan onze oude foto's, vastgeplakt aan een rotte muur
Schilderachtig, vol mooie dromen
Ik zou nooit willen dat ze weten hoe de machtigen zouden vallen
Dagen aan de startlijn, simpel, kwetsbaar, broos
Op de een of andere manier heeft de donkere kamer elk detail gewist
Wanneer verloren onze harten hun kloppingen en kantelden ze de schaal

Wie was ik aan het begin? Jong, dom, idealistisch
Denkend dat ik het perfecte kon nemen en: Het kon repareren
Diep zinkend, het leven was goed, nu is het verdraaid
Deals met de duivel die ik had moeten weerstaan

(Kijkend, wachtend, geweten vervaagt)

Romantisch gepraat als: Hopes en dromen zijn maar één
De realiteit bestaat uit velen, ik ben overmacht

(Kijkend, wachtend, mijn zelfhaat)

Nooit begrepen waarom ik verrast was te ontdekken
Dat halve waarheden een alibi zijn voor rechttoe rechtaan leugens

Nu voelt het alsof ik zes voet onder de grond zing
Dit hart klopt zonder enige geluid
Er zijn geen tweede kansen voor mij
Niemand zal waarschijnlijk terugkomen
Op de as van wat hier ooit groeide
Zal ik een zaadje planten en vertrekken voor de nacht valt
Was ik de held in wie niemand geloofde?
Was ik de schurk uiteindelijk?

Onschuldige dagen zijn in een verre terugblik
En de aanstaande nostalgie, het raakt me en blinddoekt me
Wat overblijft kon de droom niet evenaren
Of uitleggen hoe het allemaal zo stroomafwaarts ging

(Kijkend, wachtend, geweten vervaagt)

Meer alleen nu dan ooit tevoren
Een ellendige God van een puinhoop op een stoffige kasteelvloer

(Kijkend, wachtend, mijn zelfhaat)

Goed om de haat-emmer te zijn, ik kan de schuld nemen
Kracht verzamelen uit de zinloze pijn

Mensen willen de schoonheid zien waar die er niet is
In een wereld die niemand compenseert
Bang voor lelijkheid, trekken ze zich terug en rennen
Kijk me recht aan, we zijn nog niet klaar

Soms om te doen wat juist is, moeten we vechten
Met tand en nagel om regels te breken en de nacht na te jagen
Ik kan het lawaai niet stoppen, ik kan vanavond niet slapen
Zou je me hier opvangen, heb een teken nodig?

(Kijkend, wachtend)
(Geweten vervaagt)
(Mijn zelfhaat)
(Isoleren)

Schaduw, kuchite yuku risou no hana
kawakikita mitsu no aji
ano koro no yuutopia ga
yume kakushi ni atta mitai
doko made ikeru ka na
barabara ni sareta hiiroo
kagayaki no kurayami ni
ochi nagara saisei suru

Spring, val, blijf leven, wil gewoon een leven redden
Spring, val, blijf leven, wil gewoon een leven redden
Spring, val, achtergelaten, geef me gewoon nog een kans
Spring, val, achtergelaten, geef me gewoon nog een kans

Voel me minder menselijk, elke dag verlies ik
Een beetje meer van mezelf, het spijt me maar deze bedelaar kiest
Om weg te rennen op het elfde uur, levend in beruchtheid
Er is hier niets meer voor mij
Er is niets dierbaars voor mij
Want ik wil ontsnappen
En niets wordt beter
Totdat ik de beslissing neem om het te verdubbelen
En de inzet te verdubbelen en te verdrievoudigen

Ik ga nooit opgeven, ik ben onoverwinnelijk
Niemand staat in mijn weg, ik ben een crimineel
Onwinnbare gevechten bedekken de stad in lettergrepen
In een stilte die zo oorverdovend is
Nooit zal ik ooit iemand anders zijn

Moedig, hito ga hito wo kitsuzukete
ai toka yume kitsuzukete
Nog steeds dromen dat je me accepteert
Imperfect, in puin, het doet pijn, maar ik wil dat je lacht

Escrita por: TK