Ciúmes da Saudade
Se não matas a saudade
Quando morres de vontade
De pôr à saudade fim
É talvez porque preferes
Ter da saudade o que queres
E não me pedes a mim
A saudade em que me deixas
É penhor das tuas queixas
Por não dizeres a verdade
Bastava que me pedisses
De cada vez que me visses
O que pedes à saudade
O que dás, se me não vês,
Não consigo que me dês
Por timidez ou vaidade
E a saudade que vais tendo
Com ela vives, morrendo
P'ra me matares de saudade
Talvez seja o que tu queres
E é por isso que preferes
A saudade em vez de mim
Morrendo os dois de saudade
Temos toda a eternidade
P'ra pôr à saudade fim
Ciúmes da Saudade (Traducción)
Si usted no se pierda el bosque
Cuando él murió de la voluntad
Para poner fin al anhelo
Tal vez sea porque prefieren
Después de haber perdido el lo que quiere
Y yo no me pregunten
La nostalgia que me dejas
Se trata de una prenda de sus quejas
Por no decir la verdad
Sólo se me pedisses
Cada vez que me vio
¿Qué hacer perder
Lo que das, si no veo,
No puedo darme ese
Para la timidez o la vanidad
Y te echo de menos tener
Vivir con su muerte
P'ra matarme con nostalgia
Tal vez eso es lo que quieres
Y es por eso que prefieren
La nostalgia en mi lugar
Morir de los dos desaparecidos
Tenemos toda la eternidad
Deseo de poner fin P'ra
Escrita por: Manuela De Freitas Fado Tia Dolores