Esquina de rua
Tinhas o corpo cansado
E a cidade era tão fria
Ninguém dormia a teu lado
Ninguém sabia que amado
O teu corpo se acendia
Andavas devagarinho
Pelas ruas de Lisboa
Em busca de algum carinho
Que te fosse pão e vinho
E te desse boa noite
Eras triste se sorrias
E mais nova se choravas
As palavras que dizias
Tinham dores e alegrias
Mas só ternura deixavas
Por ti não houve ninguém
Para quem te desses, nua
Podias ter sido mãe
Podias ter sido alguém
Mas foste esquina de rua
Straßenecke
Du hattest einen müden Körper
Und die Stadt war so kalt
Niemand schlief an deiner Seite
Niemand wusste, dass geliebt
Dein Körper sich entflammte
Du gingst ganz langsam
Durch die Straßen von Lissabon
Auf der Suche nach etwas Zuneigung
Das dir Brot und Wein gab
Und dir gute Nacht wünschte
Du warst traurig, wenn du lächeltest
Und jünger, wenn du weintest
Die Worte, die du sagtest
Hatten Schmerzen und Freuden
Doch nur Zärtlichkeit ließest du zurück
Für dich gab es niemanden
Dem du dich nackt gegeben hättest
Du hättest Mutter sein können
Du hättest jemand sein können
Doch du warst eine Straßenecke
Escrita por: João F. Vital / Joaquim Campos