End Of The Line
Well I'm walking this lonely street
but I'm far from bein' alone
'Cause everyone I meet,
has nowhere to call home.
So they move on
from day to day,
just to stand in a line.
Well my mother she comes to me
and begs me not to fight.
For the sake of the family,
I have to stay out of sight.
So I move on
from day to day,
just to stand in a line.
On the road again
for a job I never find.
People talking...
as if we're not their kind.
I got a handbill,
says there's work up here.
Left my homeland...
and paid a price too dear.
I've come to the end of the line
there's too many men,
despair in their faces...
Each one of us hoping to find a life,
a home, a dream...
within the line.
I ain't helpless --
I just need a hand.
These are hard times,
for every kind of man.
I've come to the end of the line
there's too many men,
despair in their faces.
Each one of us hoping to find
a life, a home, a dream
a place to be.
(repeat)
Fin de la línea
Caminando por esta calle solitaria
pero lejos de estar solo
Porque todos los que encuentro,
no tienen un lugar al cual llamar hogar.
Así que siguen adelante
de día a día,
solo para hacer fila.
Mi madre viene a mí
y me ruega que no pelee.
Por el bien de la familia,
tengo que mantenerme oculto.
Así que sigo adelante
de día a día,
solo para hacer fila.
En la carretera de nuevo
por un trabajo que nunca encuentro.
La gente habla...
como si no fuéramos de su clase.
Tengo un volante,
dice que hay trabajo aquí arriba.
Dejé mi tierra natal...
y pagué un precio demasiado caro.
He llegado al fin de la línea
hay demasiados hombres,
desesperanza en sus rostros...
Cada uno de nosotros esperando encontrar una vida,
un hogar, un sueño...
dentro de la fila.
No soy indefenso --
solo necesito una mano.
Estos son tiempos difíciles,
para todo tipo de hombre.
He llegado al fin de la línea
hay demasiados hombres,
desesperanza en sus rostros.
Cada uno de nosotros esperando encontrar
una vida, un hogar, un sueño
un lugar para estar.
(repetir)