Mon Coeur S'ouvre à Ta Voix

Mon cœur s'ouvre à ta voix comme s'ouvrent les fleurs
Aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bien-aimé, pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais!
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois, ces serments que j'aimais!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!

Ainsi qu'on voit des blés les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon cœur, prêt à se consoler
À ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide à porter le trépas,
Que ne l'est ton amante à voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!

Mi Corazón Se Abre a Tu Voz

Mi corazón se abre a tu voz como las flores se abren
¡Por los besos del amanecer!
Pero, oh amado mío, para secar mis lloros
¡Deja que tu voz hable otra vez!
¡Dime que a Dalila regresarás para siempre!
Di otra vez a mi ternura
¡Los juramentos del pasado, esos juramentos que amé!
Oh, sí, ¡responde a mi ternura!
¡Sírveme, sírveme la borrachera!

Como vemos trigos las orejas onduladas
Bajo la luz de la breeth
Así que estremeció mi corazón, listo para consolarlo
¡Por tu voz, querida para mí!
La flecha es menos rápida para llevar el trep
¿Cuál es tu amante para volar en tus brazos?
Oh, sí, ¡responde a mi ternura!
¡Sírveme, sírveme la borrachera!

Composição: