Mon Coeur S'ouvre à Ta Voix
Mon cœur s'ouvre à ta voix comme s'ouvrent les fleurs
Aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bien-aimé, pour mieux sécher mes pleurs
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais!
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois, ces serments que j'aimais!
Ah! Réponds, réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
Réponds à ma tendresse! Réponds à ma tendresse!
Ah! Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
Ainsi qu'on voit des blés les épis onduler
Sous la brise légère
Ainsi frémit mon cœur, prêt à se consoler
À ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide à porter le trépas
Que ne l'est ton amante à voler dans tes bras, à voler dans tes bras!
Ah! Réponds, réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
Réponds à ma tendresse! Réponds à ma tendresse!
Ah! Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
My Heart Opens to Your Voice
My heart opens to your voice like flowers bloom
To the kisses of dawn!
But, oh my beloved, to better dry my tears
Let your voice speak again!
Tell me you'll return to Dalila forever!
Repeat to my affection
The vows of old, those vows I cherished!
Ah! Answer, answer my affection!
Pour me, pour me the intoxication!
Answer my affection! Answer my affection!
Ah! Pour me, pour me the intoxication!
Just like we see the wheat's ears sway
In the gentle breeze
So my heart trembles, ready to find solace
At your voice that I hold dear!
The arrow is less swift to bring death
Than your lover is to fly into your arms, to fly into your arms!
Ah! Answer, answer my affection!
Pour me, pour me the intoxication!
Answer my affection! Answer my affection!
Ah! Pour me, pour me the intoxication!